Skip to main content

Full text of "Notice sur les manuscrits syriaques conservés dans la bibliothèque du couvent des Chaldéens de Notre-Dame-des-Semences"

See other formats



<k 



L 






\ 



i 




\ 

















■\ . 




^ 










-w 














JOURNAL ASIATIQUE 

ou 

RECUEIL DE MÉMOIRES 

D'EXTRAITS ET DE NOTICES 

RELVI'II'S \ L'HISTOIRE, \ I \ PHILOSOPHIE , MX LANGUES 
ET À LA LITTERATURE DÉS PEUPLES ORIENTAI 



NOTICE 

SI W LES \\\\\ SCIÎITS SÏIUUH KS 

C.ONSI r.\ KS 

DA.\S l.\ RTBLIOTHÈQIE DU COt\E>'f DES CHALDI 

DE \OïT.K-!UMi:-DES SR||;\ ; 

PAR 

\i* vddvi snircn 

i ■ 



\L\1 . WM- .'.\. J| |\ . !: : '. . ,,; 




PA K I S 

IMPRIMERIE NATION AI 



VIDl CVI 











\S~ 










NOTNll 



SI H LKS VI V\I ÏSCRITS SVRIAOI ES 



COXSEIIVKS 



DANS LA BIBLIOTHÈQUE Dli COUVENT DES CHALDEE.NS 



DE \OTriL-jn\IJ. j;i s si «ENCK.S 






>m 






) 



NOTICE 

SI H LES MANUSCRITS SYR1 IOUES 




I OiNSI l'.\ i s 



DANS LA BIBLIOTHEQUE 1)1 COUVENT DES CifÀLDKENS 

DE >"OTRE-T)AME-DES-SEWE.\CES 




i'\u 



H M VDDAI SCHER 

AKGRRVKQl R I IIAM)Él "> DI SEEHT 



-* ■ 



KXTRAiT DU JOURN \I. A.SIATIQ1 ! 
iMAi-.kn i i .lj:iij.KT-Aoi'r 1006 







p a a i s 

IMPRIMERIE NATIONALE 



MDGCGCVJ 




..■•'i 



Bic eqw 





NOTICK 



SUK LES MANUSCRITS SYRIAQUES 



CONSEIVt I s 



DANS LA BIBLIOTHEQUE Dl COUVENT DES GHALDÉENS 

DE NOTRE-DAME-DES-SEMENCES. 




\ neuf heures au nord de Mossoul, dans la mon 

lagnc de Beith'Edri, se trouve un des plus anciens 
couvents chaldéens, le seul qui suit habité actuelle- 
ment par des moines. Ce rou\en[ a «'le fonde vers 
la fin du vi° siècle, par Rabhan Mormezd, disciple 
de Rabban Bar'Edta 1 ; il a été très florissant au 
\" siècle 2 . Vers le commencement du \\ siècle, 
quand il ne resta plus de chrétiens à Bagdad, les 
patriarches nestoriens y transportèrent leur rési- 
dence- 1 . On y trouve les tombeaux de neuf des 
patriarches qui dirigèrent l'Eglise nestorienne depuis 
i 5oA jusqu'à 1 80/1. 



1 Livre de In Chasteté, n° 89. 

1 Cf. J.-B. Ghaiiot, Histoire ci Jlabhan YnnsseJ Bousnaya, Paria 
1900, chap. 1» a, 3 ni sm\. 

Cependant ils habitaient la plupart du temps le village d'Al 
qui, 






-V > 



G )«*— [<i80] 

■ A la fin du wiii' siècle, le couvent était aban- 
donné- Gabriel Dambo le répara; cet homme esti- 
mable, un des plus riches marchands de la ville 
de Mardin, ayant renoncé à ses biens, se rendit 
en 1808 à Alqôs, dans le bût d'habiter le couvent; 
il rencontra, de la pari de la famille patriarcale, de 
très grandes difficultés, qu il surmonta par sa patience 
et sa confiance en Dieu. En peu de temps, il eut de 
nombreux disciples qui suivirent avec lui les règles 

de sainl Antoine le Grand. 

Dambo fut massacré, en i832, parles soldats de 

Mohammed Pacha , émir kurde de Ravvandouz , 

qui, s'étant révolté contre la Porte, avail commencé 

à piller et à massacrer 1 . 

La bibliothèque du couvent de H. Ilormezd était 

riche en manuscrits syriaques. En 1828, beaucoup 

de ces manuscrits ont été pillés et déchirés par 
Moussa Pacha, gouverneur de 'Amédya, qui avait 
imité Véinir de Kawandouz dans sa révolte contre la 
Turquie. Quatorze ans après, 1/17 ouvrages manu- 
scrits ou imprimés, syriaques, arabes et latins, furent 
pillés et déchirés par Ismaél Pacha, successeur de 
Moussa Pacha. Aussi, la plupart des manuscrits 
de la bibliothèque du couvent ont été acquis depuis 
18/12. Ils ont été tous transportés au couvent de 
Notre-Dame-des-Semences (r^wv* ,)s\\r73n *£\*n) ^ 
bâti, en 1 887, au pied de la montagne, à une heure 
au sud-est du couvent de Rabban Hormczd. 



[481] -**•( / )*«— 

En visitant cette bibliothèque en 1902, noin 
;ivons pris des noirs suflisanlessur chaque manuscrit, 
sans toutefois noter le format et le nombre de pages 
de hms les \oIumes. Nous publions maintenant. la 
liste de ees manuscrits. Nous n'avons pas cru né- 
cessaire d'y ajouter des notes bibliographiques, 
surtout pour les ouvrages dont la publication est 
déjà ancienne el qui sont bien connus de tous les 
Orientalistes. 

Pour un certain nombre de manuscrits qui ont 
été copiés sur cen\ de la bibliothèque épiscopale 
de Séertnous nous bornons à renvoyer au catalogue 
de celte dernière '. 

I 

LIVRES SAINTS. 

Cou. I . — Peiilateuque (f^vi-HorC/A k^tdV^] . m' 
Ion la version PSitta, 

» 

Vchevé en 1857 île noire ère, par Rabban Ibrahim 'Àbbo, 
de Kerkouk. 



Cod. '2. 



Livre des Sessions (îrvKran rdr^àv 



r^.i^)s\cxm) , selon la version dite Psiita; savoir : 
Josué, Juges, Samuel, Rois, Prov., Ecclés., Ruth, 
Cantique, Job. 

Achevé dans le couvent de Rabban Hbrmezd, en 1817 de 



1 \<>ir la noLo finale <lu cod. 9/1. 



1 Addai Sensu, Catalogue des Mss, tyrîat/ues et arabe, 
dans la Bibliothèque épbtcopah de Sécrt, VIossouI, tgo5. 



ilhiw 1 -ihim-i Vrs 






—«.( H ).<<-• [482] 

notre ère, par H. Joseph Audo, devenu plus lard patri- 
arche. 

Con. 3. — Mêmes titre et contenu que le cod. i. 

Achevé en 1819 de notre ère, clans le couventde Rabban 
Uormezd, par Rabban Isaac. 

Con. f{. — Même titre que le cod. ?.. 

Terminé en 187.8 de notre ère, dans le couvcnl de Rab- 
ban Hormezd, par le prêtre Bernard, de Tolkêpé. 

Cod. 5. — Même titre que le cod. 2. 

Terminé en 1 8a8 de notre ère , par Simêon , diacre, — Suit 
le livre deTobie, traduit do l'arabe en syriaque par Siméon 
Asmar, deTelképé, en 1818 de noire ère. 



'J l<* 



Cod. 6. 



Livre des Prophètes 



■ 

Jfcam), selon la version dite Psitla; savoir : Isaïe, 
Joël. \mos, Ah. lias, Jouas, Miehée, Nahum , Haba- 
eue, Soplionie, Aggéc, Zacharie, Malaclûe, Jéré 
mie, Lamentations de Jérémïe, Ezéchiel el Daniel 

Achevé en i854 de notre ère, dans le village de Cardess, 
par le prêtre David , fds de Jean , fils de Nisan , (ils de Gorgn , 
<ln village de Barzané, dans le district de Zehbar. 




c 



OD. /. 



Moine ouvrage que. le cod. fi. 



^'^n>8i8denolre,re,danslecouventdeR.Horme Z d 
par Rabban Etienne. 

Con. s._ Vncien Testament, contenant les dett- 
^o-canomques suivants : Machabées, Paralip.. Es- 



Ï83] — w 

dras, Sagesse , Judith , Esther, Suzanne et les lettres 
de Jérémic et de Baruch. 

Ecrit en i8a5 de notre ère, dans le couvent de R. Hor- 
mezd, par le moine Ciémendos, lils de Petros, de Telképe. 

Con. 0. — Nouveau Testament, d'après la ver- 
sion Héracléenne. 

Sans date; l'écriture est d'avant le xin* siècle. 

Volume en parchemin ; écriture nestorienne sauf ^\ et  

qui sont écrits à la manière des Jacobitcs. Elle est très soi- 
gnée. Les marges sont couvertes de mots grecs. 

Con. 10. — Nouveau Testament, d'après la ver- 
sion dite Psitla. 

Volume en parchemin; le premier cahier manque. L'écri 
ture est en slranguéli et très bonne. Achevé en 1 5 1 1 des 

(irecs (r.îoo), 5g6 des Arabes, dans le couvent de 11. Ilor- 
mezd, par Rabban I5ô*. 

Cod. 1 1. — Même ouvrage que le précédent. 

Terminé en 2028 des Grecs (1717), à Alqos , au temps 
de Mar Elia, patriarche, par le prêtre ( Abdiso\ lils du prôti 
Hadbesabba. 

Cod. 12. — Môme ouvrage que le cod. 10. 

Achevé en 1993 des Grecs (168a), à Arâdén, au temps 
de Mar Elia, patriarche, par Qouriaqos, diacre, lils de 'Abd- 
tèô c ; il a été écrit pour le prêtre Ewed(no^), lils du 

prêtre Dcnha, du village de Douré, clans le dislrict de Beïth 
Tannoura. 

Con. 13. — Morne ouvrage que le cod. 1 o. 

L'écriture est en strangueli; elle esl 1res soignée. On \ 






/ 



-*}. 



10 )<+ 



'18'! 



trouve quelques grands dessins, d'un goût douteux, par 
exemple, l'entrée triomphale de Jésus à Jérusalem. 

Achevé en ?.oo5 dos Grées (169/1), du temps de Mar 
Klia. (Patriarche, par le prêtre Guiwarguîs, fils du piètre 
Israël, fils du prêtre Hormezd, fils du prêtre Israël; il a été 
donne au couvent de R. Hormezd par un autre prêtre Gui- 
warguis et son fvèvc Jean, fils du prêtre Sahrnàno. 

Coi). I k. — Même litre que le cod. 1 o. 
Suit l'Apocalypse de suint Jean traduite en syriaque 
par Saumo, prêtre, du village do Pios. 

Saumo vivait dans la première moitié du xvni" siècle; il a 
"iil un poème sur la peste qui dévasta son village en 1708. 

Cod. 15. — Apocalypse do saint Jean. 

Iraduitedc Parabe en syriaque par le piètre Saumo de 
Pios. Sans date, xvnf siècle. 



Cod. 16 



^xl^QK^ * <^— O rv ^ 



i<kA±w <r Livre du saint Évangile partage en leçon 
pour tous les dimanches de l'année , les fêtes (dcN.-S, 
et les commémoraisons (des Saints), selon le rite du 
couvent supérieur (de Mar Gabriel et de Mar Abra- 
ham r aux environs de Mossoul). » 

Ecriture en stranguéli, très soignée. 

^■1-- on lS 8:> ,l,s Grecs (t5 7 2), 979 des Arabes, à 

■- ; parl^ 

u«, pour le couvent de R. Hormezd. 



Mb] ->*{ Il )*.*-- 

el copié >nv l'autographe de noire B. Père, digne «lu Ciel, 
Mar 'Ebcdjésus , métrop. de Nislbe el d'Arménie, surnommé 

BarBrikha, l'autour du livre des Maqamal [Paradis d'Eden). 
H avait copié ce livre en i5(jfi des Grecs (1 385), alors qu'il 
était evêque de Sigar et de Beilh f Arbayé. Il a été ensuite 
nomme métropolitain de Nisibe et d'Arménie; il a passé de 
ce monde plein de misères au pays de vie et de joie les pre- 
miers jours de novembre i63o d'Alexandre (i3i8). Que le 
Christ lui accorde du repos dans son royaume des riens, e1 
qu'il nous obtienne le pardon par ses prières! Amen.» 

Cod. 17. — Même ouvrage que le cod. 1 6. 

Ecriture en slranguéli, très soignée. — Achevé en i853 
(i5/i2) à Gazarta, par le prêtre Alain , fils du prêtre Faradj. 
au temps de Mar Sïméon, patriarche, cl de Mar Gabriel, 
évoque de Gazarta. 

Une autre noie déclare que le livre a été donne au cou- 
vert! de R. Hormezd par Marie, religieuse d'Arbèles, fille du 
prêtre Hormezd, fils de Saiomon. 

Une dernière noie dit qu'il a ele copie sur l'autographe 
t\o Mar 'Ebcdjésus, métrop. de Nisibe. 

Cou. 18. — Même ouvrage que le cod. i(i. 

Achevé en 1910 'i«">i)(j) el ipofi des Irajjes, dans la ville 
de Gazarta . par'Abdolabad, prêtre, (ils du prêtre Joseph, de 
la famille de Beilh Alhéli , au lemps de Mar Élïa, patriarche, 
et de Mar Elia, év\ métrop., originaire de Séerl et admini? 
traleur du diocèse de Gazarta II a été (h>nnr par le prêtre 
\biabam et par Gouria, fils de Saiomon. pour l'église de 
Saini Georges, dans le village de DvoL 

Cod. 19. — Mémo ouvrage que le cod. i(i. 

Vchevê en 2o33 (1722), n Alqôi^pai 4 Khausabu, prêtre, 
fils du prêtre Daniel, fils ^\\i prêlre Rlîn au lemps de Mai 

I. as. lùlr. ir 1 1 <\- igofi. ;i 



/ 




**{ 12 W-* 



[486] 

Élia , patriarche, et de Mar ilnaniso' (r^orva^ \2l_a); il a 

olé donné à l'église de Sainl-Gcorges de Beith-Hendoyé par 
Knnoun, fils du prêtre Malte, du susdit village. 



Il 

COMMENTAIRES SUR L'ÉCRITURE SAINTE. 

COD. 20. cn^VV-X-TW* T^V \\s:.A KLrD^V^ 

?ucp\ r&racA-n «Livre de causes des Psaumes du 



B. David. » 

Ce volume est divisé en deux parties. La première 
renferme : i° Le traité de e Àhob Qatrâya sur les 
Psaumes. — 2° Le traité deNathniel , év. de Saherzor, 
sur le même sujet. — 3° Psaume de David quand il 
lutta contre Goliath. — l\° Dispute contre Origène et 
ses partisans. 

La deuxième partie , beaucoup plus longue , a pour 
titre : rdxj=>a\n tAcLaatAm K^v_^v tfûmu 
*v-.i^b : ^ \ <\ \„ ro r£*xa* ^tvA *»-^j=\ n^ ^ 





« Éclaircissements sur le livre des Psaumes 
de David , composé par ïlabban Denha, docteur, ou 
selon d'autres, par Rabban Grégoire, moine parfait, 
du couvent de Gamré. » 

de^Mlt' 8 cenlimèires sur »3, composé de 3, cahiers 



[487] — >H 13 )«, 

Cod. 21. — Même ouvrage qàe le précédent. 

Achevé en 1893 de noire ère, par Rabban Isaïe et Etienne 
R nis . 



Cop. '22. — à\-^cv_m^w v^\ -^ K^mo-i 
3Ci_2L_T73^\ .'Y^àwÂor^v r^~ >)n.^"n ^v*r^ r<f V^cv^a 



-vjcn 




,-\_ma ^ra 



^ Kj. 



A ^Ai 



CVjO 



»a n Éclaircissements sur les mots difficiles 
et obscurs qui se trouvent dans le Pentateuque, re- 
cueillis dans les commentaires du B. Théodore (de 
Mopsueste), les traditions des Syriens, Mar Aprem, 
\braham el Jean de Beith Rabban, Mar Michaël el 
les autres docteurs. » 

Copié sur un manuscrit de Sêerl (end. 21), on 1887 de 
noire ère. 

I/auleur vivait après le i\" siècle, car il \ cite Isô'dad, 
év. de Mdallha (vers Sôo). Les autres écrivains mentionnés 
dans cet ouvrage sonl : Narsaï, Gabriel Qalraya, Aba I". 
Baba! le persan, Vhob, iVprahal, Jacques dEdesse, Théo- 
phile le persan, .SonMialniârân , moine, Daniel Bar Touba 
niia el fsô'bnrnnun, patriarche. 

CoD. 23- — : v^^w_wa rw.rk.^'A rw^cno-i 



Ts^y^v* r^o.J3.j>o.^r^ ^\o*\m « Eclaircissements 

sur le Nouveau Testament, compilés par les soins 



de Mar Isôdad de Merw, <<\. de Rdattha, Lïr& di 

3. 






\ 






1 



— «.( l'i )«<— [488] 

nombreux livres des commentateurs et docteurs de 
la sainte Eglise. » 

Sans date. Écriture du xvn" siècle. 

Cou. 24. — Même ouvrage que le cod. 2 3. 

Suivent : i° Quelques extraits du traité d'Abra- 
ham de Nathpar sur la vie ascétique, — 2 n Quelques 
questions avec des réponses sur l'Evangile. — 
3° Quelques fragments du livre de Isô'bokht, mé- 
trop. de Perse, sur l'hexaméron. — 4° Capita di- 
stincta du livre des questions de saint Pierre .sur les 
sacrements. — 5° Quelques extraits du livre de 
Mar 'Abdîsô (Joseph Hazzaya). — 6° Traité sur les 
-'•toiles («fn.»oxr\ K^rrvjt), extrait du livre de Isô c - 
barnoun, qui habitait dans le désert. — n° Abrégé 
de l'explication des offices de l'Eglise, par c Ebedjésus 
de Nisibe. 

Volume de a8 cent, sur 18, compose de 3a cahiers de 
i o feuillets. 

Achevé en aoog (1698), à AIqô§, par Homo, prêtre, fils 
du prôlrc Daniel , Ris du prêtre Klia , au temps de Mar Klia 
patriarche, et de Mar fttfyahb, métrop. de Mossoul. II a été 
donné par le prêtre Abraham à l'église de MarChmtophorc 
dans le w liage d'Edlep. l 



Cod. 25. — kT^svj^oc.^ 



aeAn kL^^». 



tt^\<* * 



\-=\ 




^cu « Livre d'archéologie ou histoire 



du monde temporaire con 
Penkayé. »] 



«posé par saint Jean Bar 



Ï89] — *H *5 )«<•• 

L'ouvrage esl divisé eri deux sections; la première 
comprend neuf chapitres et la deuxième six. Ils ont 
pour sujet i'hexaméron, le déluge, l'histoire du 
peuple élu; les livres inspirés, leur but, la doctrine 
qu'ils contiennent^ etc.; l'erreur des Gentils, la Tri- 
nité, l'Incarnation, la Rédemption, etc. Les deux 
derniers chapitres sont consacres à 1 histoire; ï I ^ 
parlent cle la prédication des Vpôtrcs, des persécu- 
tions suscitées par Sapor contre l'Eglise, du roi 
Constantin , des rois persans «'l romains, du roncile 
d'Kphèse, de la fin du royaume des Perses, des 
rois arabes; il s'arrête aux événements qui eurent lieu 
en 67 des Vrabcs (686), époque à laquelle vivait 

auteur. 



Volume de 3o cent sur "JO, ayant 17 cahiers de 10 feuil- 
lets. 

Termine en 1 <SS> de notre ère , dans le couvent de [\abban 
Hormezd, par Guiwnrguis, moine, Gis de Guéliana, du village 
de Taqia. Copie sur un ms. de la bibliothèque du patriarcat 
chaldeen de Mossoul. 



Con. 26, 



o^A 



a^.ii£> 



\^\ K? —»)tv^ 



« Livre de Seolies, composé parle docteur Théodore, 
du pays de Kaskar. » 

Copie sur un manuscrit de Séeri (cod a3), en 188/1 de 
notre ère, parSalornon Adamo. 



Cod. "21. — *^. 



o^jotC/a r^-Âoacutx T^TD 5r\^- 









-h-( 10 )*+- [400] 

^ u igAso ((Livre de réclaircisscibenl de l'Evangile 
de sainl Jean, composé par Théodore l'interprète. » 

4 

Ecrit en -\oib (170/1), Vlqôs 1 au temps de Mar Elia, 
patriarche, par Guiwarguis, prêtre, lils du prêtre Israël, fils 
i!u prêtre Hdrmezd, fils du prêtre Israël. 



Cou. 28. 



-VTOO J"A 



5o_^ 



^^^ ,i Eclaircissements sur les Psaumes do David. » 
Ce livre, dont l'auteur ne m'est pas connu, est 
différent de celui qui est contenu dans le cod. 20. 

Termine en 2020(1709 , à Telkcpé, au temps de Mar 
Elia .patriarche, par Sabrisô', diacre, lils cle Ydymaïa; il a 
été copie à la demande de BAiatoun et de sa mèreSetté, lîllo 
du prêtre Ella, pour le couvent de Mar Guiwarguis de Beitbj 
'Ouirê ( K^cv^. 'in^^z l 



Cod. 29. — njA*»n T^j^ûoar) ^rvx^\ t^td^ 

^f^V Klunoc^.=^A „ [.ivre du Jardin de 
Délices, composé par l'Interprète des Turcs. » 

Ce volume renferme des commentaires sur toutes 
les leçons cle î'heriturc pour tous les dimanches, 
(êtes et commémoraisons de Tannée. 

Copie s ur „^ 

4*lo"gmal a, depuis, perdu quelques feuillets. I/inler- 
prete des lurcs appartient au xuf siècle, car il cite Sabrîsô* 
11 > aulos qu, vivait au commencement du xi.f siècle, et il 
esl «»* P^ 'Ebedjêsus de Nisibe qui mourut en i3i8; 

Coi, 30. - _,^ ^^ j^ ^^ 

«Um du Magasin des mystères 
imposé par IWhebrifei^ » 

CCUUVrne ^^•'-•«""«.•n.air,s Mlr r Ancien e, ,, 





191] .**( 17 

Nouveau Testament; il a donne lieu à de nombreuses publi- 
cations partielles. (Voir IV Duval, Lîlt Syr., 2' éd., p. 80-81). 

Achevé en 20M ( 1 7 1 1) , A Aiqôs, par Guiwarguis, prétn 
lils du prêtre Israël. 



('■on. '.\ 1 . 



>£*D"Y1^\ 



«?b3^ v£=dÏs^. Pre 



mier tome du « Livre des discours métriques de 

Narsaï ». 

Ce \0l11me contient vingt-sept i^vzw^rn; la plu- 
part sont des homélies exégétiques et des interpré- 
tations sur différents versets ou passages de l'Ecriture 
sainte. 

Volume forme de 3o cahiers de 10 feuillets de 00 centï- 

metres sur •?. 1 . 

Ecrit en aiQO (1879), dans le couvent de R. Horme/.d, par 
le piètre [Nicolas. 

Coi). 32. — Deuxième tume du même ouvrage. 
Ce volume contient, quarante-deux r^^mvdzn. La 

plupart de ces discours ont été publiés cette année à 
Mossoul par le I*. Mingana. 

Volume formé de 38 cahiers de 10 leuillels de 3o centi- 
mètres sur 1 1. 

Achevé en iSy8 de notre ère, dans le couvent de Notre- 
D.inie des Semences, par II. Paulos Dj'adan. 

Cod. 33. — oarrxrvTA jji(vi^\ cnv.»\\3 r^xencu 
^-uwcu» \^=> cc<\\^2i T<oejjfj3 v^rD-Hr^A v^xVj^xA 

oûo*9i ^m-A a=73o^ vïîjt.%x.x* « Lcïaircissemenl de 



\ 







■(18 )**— [492] 

L'Apocalypse de saint Jean, composé par Jean 
Etienne, Jésuite, traduit du latin en arabe par 
Pierre, prêtre, fils de Jean cVÂlcp, et traduit de 
l'arabe en syriaque par le praire Saumo de Pios. » 

Achevé Pn 2107 (170/)), n Tclla-Zqipa, par Abraham, 
prêtre, lils de Marhêna. 



T^^-cû-xA Ts^v^^-vs^-a :r^.r.ax\ v<L^3*^^.o d\joc*\.r3 

re^A -^ . T . «Poème du prêtre [su ac Sbednaya sur lu 
Providence, depuis le commencement jusqu'à pré 

seul. » 

Achevé en î S 8 3 de noire ère, dans le couvent tic Notre- 
Dame-des-Scmenccs, pnr Basile, moine, de Snqlàwa. 

Cod. 35. — îu=xs^\ :i<jf^aj à\5rvx.T^\ K^rsàva. 




"Livre de PIlexaméron, composé par Emmanuel, 
interprète au couvent supérieur (de Mar Gabriel à 

Mossoul). » 

Ce livre est un long poème en 28 chants; le se- 
cond chant manque; le copiste déclare qu'il faisait 
défaut dans le volume qu'il transcrivait. Les seize 
premiers chants sont sur les six jours de la Création; 
les douze derniers sont sur les prophéties, la venue 
du Christ, ses miracles, ses paroles, la résurrection 
des corps et le bonheur éternel. Ce volume contient 
en outre une homélie sur le baptême. 

Jt ' '«75 <1, notre * Wl dans le couvent de II, Hor- 



.ï'kî; 



•»3' ! [) 



111 



tiii-.oum;ii: et imiii msoimiiiv 



— y 



A>n\.A 



•An T<r\»n , A 1^^V*\X» rVfcfcfYM 



.\s»n : r^vjcn.rrj 



Cou. 36, 
t^\j\m ^\aA^ kjodAkTa « Liber capitum, composé 

par Isa ne, le docteur habile, moine du couvent 
de Ilabban lso\ sur le but caché de la Providence 
divine en ce qui concerne les êtres raisonnables, n 

L'ouvrage est divisé en dix chapitres ayant pour 
sujet des questions théologiques, par exemple : Les 
décrets providentiels de Dieu sont-ils éternels ou 
occasionnels? Dieu est-il invariable ou non dans ses 
décrets? Connaît-il la fin des démons et des hommes 
impies? Est-ce par amour éternel qu'il a créé les 
créatures? Les hommes sont-ils créés mortels ou 
immortels? Y a-l-il un avantage à la mortalité? Le 
but de Dieu est-il le même dans toutes ses différentes 

lois ? etc. 

Viennent ensuite un discours en vers de sept Syl- 
labes, et quelques lettres «lu même auteur sur le 
mémo sujet. Le style est pur el très élégant. 

Volume de 17 centimètres sur u, contenant 7 cahiers de 
i feuillets. 

Terminé n Aiqôs, en 1 884 de notre ère, par 'Isa, diacre; 
je n'ai pu savoir sur quel manuscrit il a été copié. 



Cod. 37. — 

■'• as. l'Air n 1 1 .1. n,,,*;, 



rd-NJ! 



■^ T<L-=ik\ ^ 



i 




N 

^ 











*^°ï 




-**.( 20 )**— [494] 

tvA x<l*A^r73 rC^ra tur**** :^rr\cv^ 

rdii*£\ ^ooAj-a ^xûjA.13 u Livre du discours sur 
là divinité, l'humanité et la personne, de cette ado- 
rable union ([ni eut lieu pour notre salut, composé 
et divisé en chapitres distincts par Rabban Mar 
Babai, supérieur du grand couvent dans le mont 
Ida, sur la prière dos frères (moines). » 

L'ouvrage est divisé en sept sections; chaque sec- 
lion est subdivisée en chapitres ayant pour sujet : 
la foi; la nature divine, la Trinité, l'Incarnation; 
pourquoi Dieu le Verbe s'est uni à notre humanité 
et non le Père ou l'Esprit; comment il faul entendre 
f Union du Verbe; quand elle a eu lieu; différence 
entre r^mcujD et téL^o^iA; les attributs de Noire- 
Seigneur; son baptême, sa résurrection, etc. 
Le style de l'auteur est pur et très élégattt. 

Volume de 3o centimètres sur 19, composé de ifi cahiers 
de 10 feuillets. 

Copié en 1888 de notre ère sur un ancien manuscrit du 
village de 'Eyel, dans le pays des Vstoriens. 




don. 38, 



*S 



r£ —»^v^ 



« Traités sur les Tries. » 

Ce volume contienl treize traités sur Noël, la fête 
de la sainte Vierge,! 1 Epiphanie Je Carême, le Jeudi 
saint, la Passion, la Résurrection, la Toussaint. 
I ascension, h descente du Saint-Esprit, le Vendredi 



*»( 21 )*+ 



ivl 

d'Or (r r vendredi de Pentecôte) et les Rogations. 
Les traités sur Noël et L'Epiphanie ont ct&composés 

par Thomas d'Kdesse; le traite sur la sainte \ ierge par 
Michaël lîadoqa; un des deux traités sur le Carême 
par Possi ; le traité sur la Toussaint par Isaï; les 
dcu\ traités sur le Vendredi d'Or et les Rogation- 
par Hnànâ d'Adîabene, et les autres par Qyoré. La 
plupart de ces traités sont divisés en chapitres. 

Copié sur le manuscrit 82 de Séert, en 1887 de notre ère 



OOî 



Cod. 39. 



a % — vw* kLA- 



»a_ro 



<\_i 




cvjA -ïb-rTxcûT^ îrojc <7x^)tv^t\ « Livre de la Tour, 
du prêtre Sliba, lils de Jean, de VIossoul, composé 
en i643 des Grecs (1 33*2). » 

Cet ouvrage est en arabe. C'est une recension 
abrégée du Livre de la Tour, composé par Mari bar 
Soleiman, auteur nestorien du \n c siècle. (Cf. R. Du- 
val, Lifi. syr., i r - éd., p. 3 io-si j.) 

Volume de 3o centimètres sur a 1 , contenant 36 cahiers de 
10 feuillets. 

Copié en 189/1 de noire ère, sur un marawriLdfl !.. biblio- 
thèque du patriarcal chaldéen .. Mossoul. 



Cod. 40. 



\A « Cïvfe des Causes des 



sacrements, composé par Timothée II. n 

Assémani a donne l'analyse de cel ouvrage IBM 01 

*• "fi (rars I, p. 56 7 -58o). 

Copie sur le manuscrit SI do Séefl 



S 













Cod. 4 1 . 




— w( 22 ;•«<— [4061 

_^ N^Wa : n_v^-*/* y£±*jx**±y£ 

^^O K^Mj* «^A^^V 73 ' LÎVre dC 

la Perle, sur la vérité du chrislianisme, compose par 
'Kbedjésus, év. de Sigar, devenu ensuite métrop. de 
Nisibe et d'Arménie. » 

Publié par Mai, Script. Vet. nova collcclio . t. X. — Ms. 
sans date. Écriture du xvi e siècle. 

x Àra ^uai « Livre en vers, sur la foi ortho- 
doxe, composa par Rabban Jean Bar Zoubi. » 

Sans date. Ecriture du xvi" siècle. 




Cod. 43. ^ki^CLnA'A 



« Livre de 



l'Abeille», composé par Salomon, métrop. de Bas 
sora. 

Achevé en 1 88 1 de noire ère, dans le couvenl de R. Ilor- 
mezd. 



Cod. 44, — KfWi 



*r^ 



VWJ73A 



r£±^\x\ Pi m ofcX yx*s&?\ «Livre du Miroir pur, 
composé par Joseph 11, patriarche. » 

Achevé à Barzâné, vn i865 do notre ère, par le prèlre 
Jacques, fils du prêtre Kanoun. 

Cod. 45. — «Ljs^a Klràv^ «Livre des 
Rayons», composé par Grégoire IWhelmcus 
Voir l'analyse dans Àsscmam, BM or., II, p. a0j7 . 





■A 



[497] ~-w( 23 )«« 

■ Cod. 46. -I 

«Livre du Commerce des Commerces», composé 

par Barhebneus. 

Abrégé de l'ouvrage intitulé : Crème des scienc 

(cod. 67). 

Suit un discours de Jean Bar Zou c bi, en vers de 

sept syllabes, sur les quatre problèmes de la philo- 



r^^vj-^-Ev 



^.o\ 



**■** 



OjA y£-3 




A 



SkTa 



Achevé m Diarbclrir, en 1 8*2 5 de noire ère. 

Cod. 47. — T^^vrow^-u ^rvoT^vin K^àv^ « Li 



ivre 



de la Crème des sciences», composé par Grégoire 
Barhebracus. 

Cet ouvrage est une vaste encyclopédie renfer- 
mant la philosophie péripatéticienne tout entière. Il 
csl divisé en trois parties. 

Volume forme de 28 cahiers de 10 feuillets, de 3o centi- 
mètres sur '_î3. Terminé dans le couvent de l\. Ilormezd, en 
1.S1.S de noire m\ par Joseph Aude, moine (devenu ensuite 
patriarche 1, 

Coi). 48. — c\V^o\j^-a r^ra^v^ «Livre des Dia- 
logues. 

Cet ouvrage esl divisé en deux parties : la logupje 
el la philosophie. L'auteur n'est point nommé. 



Probablement le ** lîvre «1rs Dialogua de Jacques do Tagril 
td). Comp, Wright, CaL of sm, mss., |>. n65, 
n" Dccc< \\< ; f.f.-lï. Chabot \.f 













Au milieu du livre on trouve cette note : • Priez pour le 
faible Joseph II (patriarche).* 

Achevé à Diarbekir, en l8a3 dé notre ère, par les frères 
(moines) Etienne et Joannis, au temps de Joseph V et de 
l'abbé Gabriel, supérieur du couvent do l\. [Iormezd. 



COD. 49. 




K^—T^X. 



/y> »V \\ rv *tt t^xx^aW^vo « Livre de l'Isa- 

gogê, dos analytiques et des Catégories. » 

Ce volume contient: i° Hsagogé de Porphyre, 
traduite par Probus, prêtre, archidiacre et archiatre 
à Antioche. — 2 La dialectique d'Aristote. — 3° Le 
traité de Sarguis, archiatre, sur le but des catégories 
d'Axistote. — 1\" Le^epWppji/e/asd'Âristote, traduit 
du grec on syriaque par le même Pfôbus; il y a 
quelques lacunes dans ce traité; le traducteur \ 

ajoute soin eut un commentaire. 

§ 

Sans date. Ecriture du \\ u" siècle. 

Cod. 50. — Même titre et morne contenu que le 
précédent. 

Suivent: i° L'éclaircissement abrégé du ssepl ep- 
iwvehs, composé par Paul le Persan, et traduit du 
persan ou syriaque par Sévère Sabokht, év. de Qen- 
néSrin. — ,;■ r„ ( . l eUre «lu même Sabokht , adressée à 
Vaunan , visiteur, sur Ta logique d'Aristote. 

Sans dnte. 



Cod. 51 . 



S*-*^* ^Vvx* «Livre commun à 



[499] —H 25 )•*»-- 

lous les peuples vivant sous le Ciel, dans lequel on 

enseigne la connaissance de la vérité.» 

La dernière clausule esl celle-ci : « Fin de ce livre 
de Causa Causarum. » àvW^\ v&cn Td=>Vv^ -p\x. 



Ouvrage publié par Kayser. 

uis. go (le Seerl. 



— Copie en i883 sur le 



Cod. 52. — Ce volume contient : 
i° Traité sur L'homme considéré comme micro- 
isme, composé par Michaël Badôqa, docteur etin- 
lerprètedes livres divins. — 2° Discours sur la philo- 
sophie première de îa théologie- — 3° Livre des Défi- 
nitions, composé par Michaël Badôqa. — l\° Livre de 
L'Entretien de la sagesse, composé par Barhebneus. 
— 5" Les dix Catégories, par [sô'bokhl de Riwarda- 
sir. — 6° Grammaire de Mai* Elïa, patriarche, qui l'a 
composa avant d'être évoque de Tirhan. — ■ 7 La 
cause de rétablissement des écoles, composé par 
Barhadbsabba c Arbaya;ce traité esl incomplet. 

Volume compose «le 1 1 < ahiers de lo feuillets, de a a cen- 
timètres sur i (i. 

Sans date, Ecriture 'lu w -i< m ■!<•. 



IV 



01 VIMGES LIT1 IK.liM 1 s. 



(ion. 53- 



r^j<x 



ox-t^^ 



prêtres ... e*esi -à -dire Ri (un]. 



r^.^q -\ V «Ordre des 







1 




















— • «•( - (i )'<<*-- [500] 

Ce volume conLienl : 

T Prières (orationes) à réciter par les prêtres, le 

matin et le soir. — 2° La messe des Apôtres, 

3" Messe de Théodore de Mopsueste. — 4° Messe de 
Vsiorius. — 5° Rite du Baptême. — 6° Rite de la 
Pénitence. — f Bénédiction de l'eau. — 8" Re- 
nouvellement du Levain. — 9 Consécration du 
calice. — 1 o n Prières à réciter sur la fiancée , etc. — 

ii° Bénédiction des rameaux d'olivier, — ia° Rite 

pour faire prêter serment.— 1 3 n Consécration de 
l'autel sans l'huile. 

Volume compose de 19 cahiers de 10 feuillets, de 2! cen- 
timètres sur i5. 

Achevé en 1889 (i5 7 8),du temps de MavÉlia, palriarche, 
el de Mac Joseph, métrop. de Gazarla; il fut écrit par 'Alain, 
P'-èlre, OU Ai prêtre Faradj, pour Salomon, prêtre,' fils 
Je Mano, du village Rahahi. situé sur le Tigre, au nord de 
Gazarta. ° 

Une dernière note est ainsi conçue : «Ce livre fut écrit 

Cod. 54. — Même titre et même contenu que 
^manusmt précédent, sauf les numéros 6' et sui- 
^ j-Ma ,s on trouve ici en plus : ,- L'ordre de la 

h ;" dU ^ m ' e lu "" ;,i " (<<" —iage). - 
^^"•(^WjkricitePàl.l&del. 

• ,,J,UP ' S Fr <Ébed J ésus ^ Nisibe. 

^^' ] •'--i-,a,nisdw 

le ms. 53 i ° t,tre cl 'nônio contenu que 



dan 

l 1 



*> 27 Uw — 



[501] 

Suivent plusieurs yùZi&cva composés par e Ëbcd- 
jésus de Nisibe, «'(par [es prêtres Israël, Grawarguis 
el Damien d'AIqôS. 

Achevé en t856 de notre ère, par le prêtre Abraham 
bekwana. 

Cod. 56. — Même titre et même contenu que 

le ms. 53. 

Suivent : \' Avertissements louchant l'autel. — 



■»° Quelques prières à réciter avant et après le repas. 
— 3° Plusieurs r<^=n^\cvn composés par c Ebedjésus 

de Nisibe, 'Abdisô* de Gazarta, et le prêtre Israël. 

Terminé en 2027 ( 1 7 1 G ) , a Al<[ôs, du temps de Mar Eiia, 
patriarche, par Homo, prêtre, fils «lu prêtre Daniel, fils du 
prêtre Klia; il a été donné par le prêtre Joseph pour l'église 
de Notre-Dame dans le village île l.lourdapnai 



Même litre et même contenu que 



Coo. 57. — 
le ms. 53. 

Suivent les prières du malin pour les fêtes, coin 
posées par le patriarche Klia III, surnommé \!>ou- 

haiim , et plusieurs i<3b)j\avi . 

Achevé n Mnnsourya, par Joseph, prêtre, fils du prêtre 
David, — Sans date. Ecriture du wir siècle. 

Cod, 58. — v£v\v&\ vïLsxyj*S\- «Ordre de la 
Liturgie. » 

Suit le livre de la nourriture des prôtrescl de la 
préparation à la messe. Ouvrage traduit du latin en 
syriaque, en 1 790 <l< i nuire ère, pur le prêtre Joseph, 
(ils d'Abfaham. de c Ainkawa. 



J. jis. Kxtr, n" 1 1 <[ 



' l(|<jl) 



I 









—**( 28 )«■*— [502] 

C 0D< 5Q ( _ Livre de prières liturgiques compre- 
nant : r Le Psautier; i n La partie du Bréviaire 
appelée à^vt^ao -^-^n-*. 

Achevé en 2i3a (1821), à Beridjya de Tehouma, par 
Moïse, prêlre. 



AO 



~P 



W^, 



Con. GO. — Prières appelées *j 

Termine on '.uo2 (1791), à Guessa en Tehouma, silué 
tout près du couvenl de Mar Stméon bar Sabba'e. Ecrit par 
Haydéni, diacre, fils du prêtre Yabo, Gis de Moïse. 

Cod. Gl. — r£fV\cuin vù=ùm± « Bréviaire. » 

Ce livre contient l'office des dimanches do toute 
l'année, des fêtes mobiles e! des jours du Carême et 
dos Rogations. ^ m 

À la fin du livre se trouve le calendrier nestorien 
(i^lxnm r^vv^cvxiû) , arrangé par le prêtre Israël 
d'AlqÔS. 

Achevé en 2016(1705), à Alqôs, par Guiwarguis, prêtre, 
fils du prêtre Israël. 

Cod. G2. — Même ouvrage que le précédent. 
AchevéenaoaG (i 7 i5),du temps de Mar Éiîa, patriarche, 

par Gnivrarguïs, prêtre, iils du prêtre Israël, (ils du prêtre 
Hormezd lils du prêtre Israël; il . été donné par Dawouda, 
chel du vdiage de Cardess, pour l'église de Notre-Dame du 
même village. 



- Même titre que les deux précédents. 



Cod. 63. 

Te 



b03] — «•( 29 

prêtre Israël; il a été donne par \/<l\<\ fille de 
<T \lqùs, pour le 1 ouvenl de Rabban Hormezd. 



Coi». 64. 



Sapai 



2° Commémoraison do la sainte Vierge, 



ftee pour les fêtes A^ N.-S. ef les commémoraisons 

(dos suints). » 

Co volnmo renferme les offices suivants : t° Fêle 

de Noël.— 

3° Fête de rÉpiphanie. — t\ n Commémoraison de 
saint Jean-Baptiste, — 5 n des saints Pierre et Paul, 
6° de saint Etienne, — y n des docteurs Grecs, — 8°d<^ 
docteurs Syriens, — <)° de l'Unité de Personne, — 

m" des Défunts, — 1 r dos Confesseurs, — 1*2° do 
saint Georges, — 1 3 rt de Smoni el de ses enfants. — 
i V Fête de l'Ascension. — 1 5° Commémoraison de 
saint Thomas, — 1 6° de sain) Cyriaque. — i7°Fète 



de la Transfiguration. 



18° Fête d.' la Croix. 



\(lic\e en 1983 (1G72), à Alqôs, par le prêtre 'Alnlisô', 
lils du prêtre Hormezd, fils du prêtre Israël. Ecrit sur 1rs 
ordres de Mar Klia, patriarche, pour le couvenl de lî. Hor- 
mezd. 



Cod. 65. — Même titre ei même contenu que le 
précédent 

Terminé en 2037 (1726), à Vlqôs, «lu temps de Mar Klia, 
par Yalda, lils du prêtre Daniel, lils du prêtre Klia, lils du 
prêtre Daniel. Il a été donne pour l'église de S. Christophore, 
par Malte, Ibrahim el I*- prêtre Israël, du village de Dezzé. 



Cou. 66. — 



kT^v^A-- 



tr 






r 



» . 















—«.( 30 )**-- [504] 

Aj-rann r^^V-in rv ~> Scv-^n^v* y^-Qftr^ —» « Office 
complot de la Commémoraison de Mar Siméon bar 
Sabbaé, composé on 2060 dos Grecs (1 754), par le 
prêtre Warda, fils de Lazare, du village de Darband 
dans le pays de Tragawar. » 

Achevé en 2097 (1786), à Beilh Daïwé, dans le district 
rlc Sapai, au temps de Mar Siméon, patriarche, par Djalali, 
prêtre, Bis de Khoso , (ils de Hnzzo. 

A la fin se trouve une oraison fuiièbrc ( v£x.\-^n ) com- 
posée par le prêtre Sapar sur la mort du susdit prêtre Warda ; 
celui-ci mourut en 2068 (1757), frappé par le choléra. 



Cod. 67. — Aatot^ Kashonl; partie du hvè\ iaïre 
contenant l'Office pour les jours de la semaino. C'est 
un extrait du grand Houdra (cod. 61). 

■ 

Ecrit en 2 o3g (1728), à Alqôs, au lemps de Mar Élia, 
par Siméon, prêtre, lils du prêtre Ynlda, [ils du prêtre 
Daniel. * 




^3'3-Vi} ^ *^=^V^ 



•c 



Cod. 68. — 
d'Homélies. » 

Ce volume contient V> k^™^, dont 3 onl 
été composés par 'Kbedjésus de Nisibe, deux par 
Khwms, et un par 'Abdîâô' de Gazarta. 

Su.t le livre des chants (k^o^ «t^) poiI| . 
tous les dimanches et les fêtes de l'année. 

Sans date. Écriture du xvi' siècle. 

Coo.ôQ.-Mémecmvragequek cod. précédent. 
**"••"«**-* -. P arÉU a , moinedeânqW 






[505] —«•( 31 )•«— 

C on 7(). — KL=*>Win r<^=ù^ «Livre de 

prières à réciter à la fin do la messe. » 

Ce volume contient. 19 x&hùw* dont quelques- 
uns sont attribués au prêtre Israël d'AIqos, à Mar 
c \l)disô c de Gazarta ; cinq sont en karsouni et attribués 
à Joseph II, patriarche, et au prêtre Kheder de 

Mossoul. 

Les vùth)s\cm (conclusions), qui se récitaient au- 
trefois à la fin de la messe, sont maintenant tombés 
en désuétude; ils sont écrits pour la plupart en 
strophes acrostiches et en vers de douze syllabes. 

Achevé en 1843 de notre ère, par Louis, moine, dans le 
couvent de II. Ilorme/d. 



K^H^^y^-»-^ Ts^^V-xA 



JDA 




Cod. 71.— 

K^oasé. " Ordre de la roilule pour les moines no- 

vices '. » 

Volume composé de 31 cahiers de 10 feuillets, mesurant 
20 centimètres sur i/j. 

Achevé en 2 1 28(1817) , dans 1 église de Notre-Dame, aux 

1 Ce volume contient : i° Olïicc des vêpres, de la nuil et dos 
heures, pour tous les jours de la semaine. — a° Prières avant de 
se coucher. — 3° Office des morts pour tous les jours de la semaine. 
— 4° Prières à réciter avant la lecture du \. T. — 5° Prières de 
l'Itinéraire. — 6" Ordre de l'Alimentation de la grâce. — 7 Prière 
à réciter avant de se coucher, composée par Elia de Nisibe. — 
8° I.iwv des vivants cl des morts dont on lit les noms aux fêles 
de N.-S. — 9 OfhYe pour les moines étrangers et solitaires, 
composé par Rahhan Soubhalîsô', II. Yalda et R. Moïse, le fonda- 
teur du couvent de Beith Sayaré. — io° Prières à réciter avant 
ol après le repas. — u" Diverses prières. — n n Prières avant et 
après la Communion . etc. 



I 



32 . 




^^H [50(i] 

nuirons du village de Siador, dans le pays deïyaré, par 
Haydéni, prêtre, fils du prêtre Yabo, du village de Guessn. 

Coi). 72. — Même ouvrage que le précédent '. 
On trouve à la suite : i" Prières du matin poul- 
ies fêtes de N.-S. , composées par Éfta III, patriarche. 

— 2" Discours en vers de douze syllabes, sur le 
jugement dernier, composé par Jacques (de Sa- 
roug?) — a° Discours en vers de douze syllabes 
sur Mar Samlt, composé par son disciple Brfkhîsô'. 

— lx a Discours en vers de douze syllabes sur Mar 
Yozadaq. — 5" Discours en vers de douze syllabes 
su.- Mar Denha, patriarche (publié par Chabot et 
ensuite par Bedjan). — G° Discours envers dedouze 
syllabes sur la perfection , intitulé K^ox kT^k^, 
composé par Barhebrœus et augmenté par Khnmis. 

Sans date. Écriture du xiv c siècle. 

- x .. - ^^v_v_sH — u ^ 

tTlZ^ " P ^ *™* 1- -es 

«es de iN.-b.), composées par Mar Fli, in 
tnarche, surnommé AbouhaHm e aut ■ • '" 
pour les dimanches lescom,^ pnmiS 

dredis du Carême ', 1Z m0VaiS0 ^ les ven- 
de Re§'ayna.' ' l au "^. composées par Sallita 



■<W\a 




' T>nn< "" e ««npl«ire manque», , 



""""'«-- 0". ..,-,,,-,,„ „ n> 




i:,„7] —"•( 33 )•*-*— 

A la lin se. trouve. Tordre de la procession pour le 

jour de Pâques (,<3>Y^r>A K^£^ *^*\,)- 

Achevé en .0,0,4 (i683), a Alqôs, par Yalda, diacre; ,1 a 
été écrit pour l'église do Karsawa. 

ç 0D . 7/1. Même titre et même contenu que le 

précédent. Suivent quelques hymnes composées par 
Gabriel de Mossoul, Kbamis, Isaac Sbednaya et 
Ièô'yahb barMqadam. 

Sans date. Écriture du xvi" siècle. 



Cod. 75. — rd^\*- £=m kTa^^ ^=»^ 
.. Livre de l'Office pour les défunts séculiers. » 

Suivent les rites pour les enfants , et pour le second 
et le troisième jour des funérailles; puis les K^vv^ 

pour tous les ordres. 

Achevé en 20A2 (17^1) , à Alqôs, au temps de Mar Ella 
patriarche, par Siméon prêtre, fils du prêtre Yalda, Gfa du 
prêtre Daniel; il a été donne par Hélène, fille de ÏNisnn. 
du village de Dez/e , pour l'église de Mar Chrislophore. 



C 0D . 76. — rdzD^iv-, à\_>^.or^ r^v_^_i 
v^nx^.n rd^<\^.A «Office pour la sépulture des 

prêtres. » 

C'est le complément du précédent. 

Achevé en ao35 (172^), à Alqôs, du temps de Mar Klia, 
par 'Abdisô', prêtre, fils du prêtre Iladbsabha. 

Cod. 77. — Même ouvrage. 

Achevé en 1S8?. de notre ère, par Elias, moine de Saq- 
lawa. 



N 






Coi). 7<S. 






■a 



[508] 



«^avxi^\ «Livre d'homélies pour les Rogations des 
Ninivites», choisies parmi les homélies de Mar 
Aprem et Mar Narsai. Cet office est inséré dans le 
Brevarium Chddaicam (pars 1), édité par P. Bcdjan. 

Achevé en 1868 de notre ère, clans le couvent de .Notre 
Danie-des-Seniences, par Augustin, prêtre. 

Cod. 79. — k^W^ KfWà*x.*x* «ft«<u 




«f^^ 



^vâAa, " Ex position de tous les offices de l'Église, et 
différentes notices sur la vie de N.-S. et sur les fêtes 
dominicales, par un ami delà science. » 

Voir l'analyse de cet ouvrage dans Assémani 
{H.O., IU, pars r, 5.8-5./|o). L'auteur est Guiuar- 
guis d'Arbèles. 

Achc, ë en , >S8 7 de notre ère , par Elias , moine de Sacrfawa. 



Cod. 80. 



^oîVcu=»-\ A. 



***** « Poème sur la grandeur du sacrifice de I, 
messe. » ut - Ia 

Ce poème, en vers de douze sv ilah,s fi m 

nom ***«r dans plusieurs mln^ZT?^ 

uns l'attribuent à «Abdîsô' de^C^ ^ dqUeS ' 
vraisemblablement, à Narsai U Tll - 5" ' pk,S 

hnmiliœ, Mausilii, l(ln -,, r l ' Mln 8">,a (#„,.,„; 

9 °°- L [ .p- 270). 

Con. 81 -Krt^^^^ ... 






[50U] ---*.§-( 35 ).«<-- 

r^îs\a — i — »ACLron kji-^o^ « Ordres et canons de 

la pénitence, c'est-à-dire de la confession. » 

Ce volume traile dea péchés, cle la contrition, de 
l;i confession, des règles à suivre dans l'application 
des pénitences, des devoirs du confesseur, etc. 

Volume composé de 9 cahiers de 10 feuillets, mesuranl 
1 7 centimètres sur 12. 

Achevé en ao58 (1747), à Alqôs, du temps de Mar Klia, 
patriarche, par Marina, prêtre, (ils du prêtre Homo, fils du 
[irètre Daniel, lils du prêtre Elia. 

Cod. 82. — «Recueil d'exposés liturgiques.» Il 
renferme : 

i° Poème sur la grandeur du sacrifice de la messe 

cod. 80). — 2" Explication des offices de l'Église, 
composé,' par Abraham bar Lipéh. — 3° Questions 
des saints Grégoire et Basile. — &° Extraits du 
chapitre ix du livre des Scholïes (cod. 20). _ 
5° Extraits du livre de Guiwarguis d'Arbèles 
(cod. 79). — 0° Discours en vers de douze, syllabes 
de Jean bar Zoubi sur le saint sacrifice de la messe, 

— 7" Discours du 

levain et des saints mystères. — 8" Extraits du 
livre des Causes des sacrements, composé par Timo- 
thée II (cod. 40). 

Volume formé de aa cahiers de lo feuillcls, mesurant 
■"•" centimètres sur ai, Achevé en i8p/i de notre ère, par 
Paulos, moine. 



même, sur l'origine du saint 



Cod. 83. 
«^oA™ « Explication des offices de l'Édi- 






gusr, pai 















— **( 36 )•**— [510] 

queslions et réponses, composé par le patriarche 
Joseph IL » 

Cet ouvrage est divisé en cinq sections; il traite 
de la prière, des ordres, des offices, du saint sacre- 
ment de l'autel et du baptême. 

Achevé en 210.4 (1793), à Telk-Zqipa, par Abraham, 
prêtre, fils de Marbehnam. 

Cor>. 84. — Môme ouvrage que le précédent. À 
la fin se trouvent deux lettres du pape Innocent 
adressées à Joseph II, patriarche, en 1698, et tra- 
duites en syriaque par le destinataire lui-même. 

Cod. 85. — Recueil d'hymnes de Khamis bar Qar- 

dahé; savoir : 

i° Vingt hymnes sur les fêtes de N.-S., le Carême, 

l'unité de personne et le jugement dernier. — 2 

Poème sur le ver à soie et sa comparaison avec 
l'àmc. — 3° Satire sur la rusticité des Arbéliens. 

— 4° Poésie sur la louange d'un certain écrivain. 

— 5° Discours métriques sur toutes les lettres 
de l'alphabet. — 6° Diverses poésies (*f v ^ 



aj .a. L y r ~w«. ww „ **-~ ia ueuuuze syllabes 
sur les attributs divins et la sagesse; b. , 7 poésies 
contenant .autant de modèles de lettres amoureuses; 
0. && poésies sor la sagesse;,/. /, 6 poésies par les- 
quelles se connaît l'amour- e Un w ■ 
dn* onr,c n ;i- , i' 1, 4 7 Poésies contenant 

«les consi'ils tourlnni l„. 1 

le silence, l'evenW , Z T ^V? ' !" dre ■ 



t 



■ 






[i)ll] -w( 37 )<-*— 

de L'âme du corps. — 9 Deux hymnes sur le vin. 
— io° Hymne du prêtre llalya (r^»\w) sur le vin. 



Sans claie. Écriture du xvn' siècle. 

Cod. 86. — Recueil d'hymnes et de poèmes. 

r° Poème de Gabriel de Mossoul sur Sabriso\ 
fondateur du couvent de Beith Qôqa. — ï° i 8 
hymnes de Khamis sur la pénitence et les Rogations. 
3° Hymne du prêtre Sliba, fils du prêtre David, 
sur les Rogations. — 4° Huit hymnes de Khamis 
sur l'Avent, Noël, le Jeudi saint, Pâques, l'As- 
cension et la Croix. — 5 n Poème de Khamis sur 
Isô'sabran, martyr. — 6' Hymne d'fsaac Sbed- 
naya sur les Rogations, composée en 1 y5 1 des 
Grecs (1/1/40). — 7 Deux hymnes du même sur 
saint Georges et sur la Croix. 

Achevé en 1S68 de noire ère, à Alous, par Jacques, 

moine. 

Cod. 87. — Collection d'hymnes de Guiwar 
guis Warda. 

Ce Livre contienl plus de 1 ao hymnes de Warda. 

sur les fêtes de N.-S., de la sainte Vierge, des saints, 
tous les dimanches de l'année, les Rogations, le 
jeûne et la pénitence, etc. Il contient encore 
quelques autres hymnes d'un auteur anonyme, sur 
les docteurs syriens, sur les apôtres, sur les saints, 
sur les patriarches nestoriens depuis Addai jusqu'à 
Timothée II, etc. Quelques autres hymnes sont attri- 
buées nu prêtre Sliba de Mansourya, à Salomon de 

Bassonih, à Mari bar Msiliaya. etc. 



» 














38 )•«— [512 

Achevé n Alqôs, en 2o3i (1720), du temps de MarÉlia, 

par Joseph, prêtre, fils du prêtre Guiwarguis, fils du prêtre 

Israël, lils du prêtre Hormezd; il a été donné par le chef 

Dawouda à l'église de Notre-Dame de Cardess dans le dis- 
trict de 'Aqra. 

Coi). 88. — Même contenu que le cod. 87. 

Achevé à Telképé en 1993(1683), par le prêtre Kando, 
fils de l.lanna, fds de Khoidjaq; il a été donné à l'église de 
lîourdapna par le prêtre Joseph. 

Cod. 89. — Même contenu que le cod 86. 

Suivent : r Hymne sur la pénitence, composée 
par le prêtre Israël d'Alqôs, en .90-2 (i5qi). 
— i° Neuf hymnes .le Warda sur la pénitence. 

Sans date. 



DHOIT CANONIQUE. 

Qm-W. -Titre :« Collection des Vctes et des 

-on, .s( Ues,ecidentau,etorien t auOai,e 

pai uia l , patriarche, n ^^ 

lV -l-no„vlU>èreM.; i . ' " ,CS ^vragesdes 
^•-l,e. Que leur p n „, ^ ' ' ''^ ^ pa- 

Les documents fon en iL "° ^ '" S fidèIes ' " 
| es in6mes |v ^^ " manuscrit sont 

** »»'-' Borgia K \|7 re . nfe ™& dans celui 

(■Srn«ïifo n or/ w ,fate,P apU "' Crits P ar Chabot 

,ls ' "'"'•l>- '. -,o). 



r 

■ 






* 




56] -* *H 39 )4i 

Viennenl ensuite : 






V* 



«TâW 









■^yiA 



ï)^ n «Divers chapitres sur différents sujets 

louchant les jugements ecclésiastiques, composés 

avec précision par Mar Siméon, év« métrop. de 
Rewardasir, illustre on .sciences, et traduits du persan 
en araméen par un frère, moine du pays de B«illi 
Qatrayê.» — Ce traité contient un avant-propos el 
trois chapitres suivis de vingt-deux jugements. 

IL r£"\ % ~-y ^.a rsii_sn À S..-A r^ 5s\OA-r3^vrx_ro 



V" 



*L\ 






r^^xa-^j^xvrDO r6\nai 



t<j3a\o^vi3 « Traité sur les jugements, composé par 
Isô'bokht, métrop. de Perse, sur la demande des 
évoques de son archïdiocése , et traduit du persan 
en syriaque par les ordres et les soins de Mar Ti- 
mothée (I rr ), catholicos. » — Ce traité esl divisé en 
six sections; les sept derniers chapitres de la sixième 
section manquent. 

III. Lois el sentences édictées par les rois chi- 
liens Constantin et Léon. — Elles sonl au nombre 
de 70. 



■ 




I\ . Canon des lois des rois. 



[57] 

- Autre version qui 
osl plus riche que la première; ces lois sont au 
nombre de i 58. 

V. Lois civiles des Romains faites par le confes- 
seur Ambroîse, sur la demande du roi Valentinien. 
— Ces lois sont au nombre de 112. 

VI. Trois lettres de Timothée le Grand. 

VIL Discussion du même patriarche avec le ca- 
life al-Mabdi. 

VIII. 5 7 lettres du même. Le synode de ce même 
patriarche se trouve aussi dans cette collection. 

IX. LciU'ed'Aprem, métrop. de TÈîanT, adresser 
a Gabriel, fils de Bokbtisô' : qu'il ne faut pas com- 
mun ter chez les Romains (Grecs ) ni chez, les Jacobi les. 

X. Lettre de Isô'barnoun, patriarche, adressée à 
Uaac, vmtcur du pays des Qatraye, contenant 
..5 canon, et avertissements louchant l'Eucharistie. 

XL Autres questions sur 1, mrmo sujet . 

sont pas de Isôlbarnôun. (Ici deux cahiers oTdt 

paru.) illi> 



1 



es 
en 




~Cû 





S 53 * *a^ kT^u^v ^ ~ ' 



TA 



1 






• • i >• 



/a ,•<*- 



[58] 

XIII. Compilation de Mar Gufvvarguis, metrop. 
d'Arbèles, renfermant des règles sur les héritages 
selon l'opinion de Mar Timothée, de Mar féôbar- 

noun, et. . . (un nom illisible), catholicos. 

XIV. Abrégé du partage «les successions, compilé 
par Mar Klia de Nisibe. — Ce traité écrit en arabe, 
est divisé en a5 chapitres; mais il s'y trouve beau- 
coup de lacunes. 

"Volume formé de /13 cahiers de 10 feuillets, mesurant 
3g centimètres sur a5. Chaque page est divisée en ilnw 
colonnes. Le premier cahier, deux autres avant le dernier, cl 
quelques feuillets d'autres cahiers manquent. Le deuxième 
et le troisième cahier ont été intervertis lors de la reliure du 

manuscrit. 

Sans date. L'écriture parait être antérieure au xiv" siècle. 



Coo. 1 . 



,Oj* 



OXi^V 




r^vx 



x<^Licv->A v^ûoref « Livre de la Règle des jugements 
ecclésiastiques, compov par Mar c Ebedjésus de 
Nisibe, en 162 7 des Grecs ( 1 3 1 6). » 

, r^'v— »rA r^Wn^nrwA r^iy Cette clausule altribue-t-elle 

seulement le susdit tfailé ( r^-\_m\<lr73 ) à Mar Élïa T r , ou 

bien toule la colledion contenue dans ic manuscrit? A mou avis, 
die atteste pour la deuxième opinion; les mots *^pAjc 

K^^rCxT^^rn QO<VAa<rUO-£*> sont clairs et disent pourquoi 
quelques synodes sont omis; d'ailleurs le synode du patriarche 
Timothée l pr ligure dans cette collection ainsi (pie nous l'avons dit 
ci-dessus. M. Chabot [Synadicon orientale, p. 12) et M. Guidi 
pensent au contraire que la collection des i3 premiers synodes 
aurait été* réunie sous le patriarche Timothée I", et qu'Élia I* r n'au 
rait fait qu'ajouter à celte collection les décisions des patriarches 
postérieurs. 



V 




- ••>»•( 'l2 )« t ... [59] 

L'ouvrage est divisé en dix imités; chaque traité 
esl subdivisé en un certain nombre de chapitres. 

V la fin se trouve la lettre de Mar Élia de Nisibe 
adressée, aux évoques de la grande province et aux 
habitants de Bagdad, au sujet de l'élection du pa- 
triarche illégitime Isôyahb. 

Volume compose de 2 / t cahiers de ,o feuillets, mesurant 
20 centimètres sur i 7. 

Achevé -, Gazarla en i846 (.535), du temps du patriarche 
Mar Simeon , et de Gabriel , év. de Gazarta. 

Cod. 92^ - Noraocanon cTÉbedjésus .le Nisibe. 
(Edite par Mai, Script, veto, nova coLLcclio, t. X 

Écrit en ,8 9 3 de notre ère, par Gui warguis, prêtre 



Klra^v.^. 



Cod. 93. — ^ ma , a ^J^^, 
,~cU^ ^^ ^^ i***™^ 

^i^MCl 0,,S '' UraNCrliSSOmei,lS '- S HJetdu 
N1 ;' 1 "1-»M, sans renvoi.» Il contient:,' , 20 

"ons du patriarche EôVahb 'Afc m, ,,. qucs 

r*^ 1 ' - 1.- », '::;!•■ ••■- 

lions adressées par sàïnl 1> i ~~ k Q ues " 

d0 ^ Ces qaLor^^^^^. 
sont des énigie.. J r! £ W ^en^roa 8o 
sar 'sagesse. _ r I{ , D,sc <^ d'Apollonius 

UC,t dû C ° «Pi eut lieu .près 



> 



% i\ * 



43 I 



[00] 

la confusion des langues, du temps de Phaleg. Celte 
fable parle encore de Romulus et de la fondation de 
Rome- — 8° Diverses questions empruntées pour 
la plupart à la Caverne des Trésors. — y Ques- 
tions posées par le diacre Macaîre, avec les réponses 
de ïsobarnoun, patriarche. — io° Les énigmes de 
Isôyahb bar Mqadam. — 1 i° Livre de l'exposition 
des offices de L'Église, par Abraham barLïpèh (cod. 
82, 2°). — 12° Questions de saint Grégoire de 

Nysse- 



i3 n Poésies de Rabban Behnam. 



i k" Notice composée par Rabban Abraham SIo- 
khaya, sur la récitation du Bréviaire. 

Volume composé de 18 cahiers de 10 feuillets, mesurant 
:» 1 centimètres sur i5. 

Achevé en 199/1 (^SS), dans le couvent de R. Hormezd 
du temps de Mar Klia , patriarche, par f Abdisô c , prêtre. 

Cod. 94. — rr^-i-Kcno-i K^vrdA-miA-A t<^_=dVv^ 

i^».»-^ -2l£ûcvj « Livre de la lampe brillante, traduit 
de l'arabe en syriaque par Joseph IL » 

Achevé à Tella-Zqlpa, en 3io5 (170/1), par Abraham, 
prêtre, lils de Marbéna. 

A la fin. unr noie en arabe est ainsi conçue : «L'Emîr de 
Rnwandouz vint au pa\s de Mossoul cl à 'Amadya, en 1802 
tic N.-S. ; le () mars, il pilla le village de Mlasa, il tua 

tous les ndulles el emmena les femmes en captivité. Le 

l5 mars, il se dirigea vers Alqos, \ tua 172 hommes outre 

les enfants, les femmes el les étrangers, cl la pilla. Son frère 

\ retourna el la pilla une deuxième lois. » 









o-i Vl ]-c<- 



M 



lIAC.HH.IiAPHIK. 



[61] 



Cou. 95. — «< Histoire do Joseph Bosnaya écrite 
par Jean bar Klnldoun. » (Traduite en français par 
J.-B. Chabot, Paris, 1900.) 

Volume renfermant 20 cahiers de 10 feuillets, mesurant 
20 centimètres sur i5. 11 s'y trouve beaucoup de lacunes. 

Cod. 96. — « Histoires édifiantes ». Savoir : 
Vie de saint Mari, apôtre. — Histoires de Matlai 
et d'André, apôtres; des huit frères dormants; 
de saint Yareth (*v\,), disciple de. saint Eugène; de 
Malchus de Clysma, disciple de saint Eugène. 

On trouve ensuite : 1» Lettre de Philovènc, 
adressée aux moines de Tel'addé; le commencement 
de cette lettre manque.— a" Quelques hymnes com- 
posées par ALlahad Baqqala, en .887 de notre ère. 
— •;" Rapport présenté, en ,885 de notre ère, à 
Ja !.. Kha Ahoul-Yaunan. patriarche, par Samuel 
D,anul,sur son voyage dansTe pays des Nestoriens. 

Cou. 97. — „ Histoire de la sainte Vierge » C'est 
"" *"* d « P -téva ng iIe de saint J acq ue suri 
na, f ance ^t l'enfance de la Vierge. 




tri 



Mlil d l V -'"T ï "■° UVent lM "vmUsemenU 

^■■^cr' <> '">■■' 

Achc\ê n VUiôi 

'' YnW «». fik d« prè i rp r). nie] ' 



(l2 ] — w( 45 )•<<-- 

Cod. 98. — 7*^* ,*votv K^v^fc « His- 
toire de Notre Dame Marie. » 

Légende d'origine nestorienne : Un négociant 
délivré trois fois du naufrage par l'intercession de 
Marie s'échappe In dernière fois dans une Ile déserte; 
il y trouve un ermite qui lui conseille de bâtir une 
église en l'honneur de Marie. Un monstre marin lui 
apporte trois perles de grande valeur, et un ange le 
transporte en Orient; aussitôt qu'il le me1 à terre 
..Regarde à ton côté « («in^A ***■), lui dit-il. Le 
négociant hàtitlà une église en l'honneur de Marie, 
et dès lors le village fui appelé ( rd^-rât» J . 

Volume formé de 11 cahiers de 10 feuillets, mesurant 

ao centimètres sur 1/1. 

Terminé parKbausabo, prêtre d'Alqôs , en 1991 (1680); 
il a été écrit pour l'église de Hourdapna, 

<;„„. 99. — «Histoire [fabuleuse] d'Alexandre 
le Grand. » (Publiée par Budge, 1889.) 

Achevé à Alqôs, en ao56 (17*5), du temps de Mar Elia, 
patriarche, par Hanna, prêtre, lils du prêtre Homo, fils du 
prêtre Daniel, (ils du prêtre Klia; il a été donne par Rhau 
sabo au couvent de Map Eugène. 

Cod-. 100. Histoire d'Àfaiqar, le scribe du roi 

ifAssyric, Sennachérib, et de son neveu Nadan. » 
Publiée par VI. R. Marris, en 1898.) 
Terminé en i883 de notre ère, par Klîennc Raîd. 

Cod. tOI. — \ olume renfermant : 

i" Histoire des comédiens qui furent martyrisés, 













— «.( 46 ).«— [(i3 - 

— 2° Poème de Mar Aprem, en i 2 livres, sur Joseph 
(publié par Bcdjan , on 1891). 

Ecrit au couvent de l\. Hormezd, en 1876 de notre ère 
par Aprera , moine. ' 

Coi». 102. — « Acles du martyr Saba. » (Publiés 
par Bcdjan.) 

Volume forme do 5 cabiers de ,o feuillets, mesurant 
■ 8 cent,,,,,,,-,, sur ,3. _ Sans date. Écriture du x,V siècle. 

Cod 103. - « Actes de Mar Eugène. » (Publiés 
par Bcdjan.) v 

Sou^T " lî °° 9 (l698) ' ' Q0d J anè8 > P« «WA», Aïs de 

CoD - ,0 ^7« Vic ^«nbba„^SH" 

Posée par Abraham Zabaya, en vers de sept syllabe, 

^\- é f-n p r0S e par Jean Pagaya.,," 
poème est divisé en 6 2 chapitres. 

W'da,,,,' ' Uabban Slmé0 ". disciple de Mar 

Achevé on •,,-_ ,.,.,. 
£ **«». dans \i Z ï ïï C T n ' *'" M -Aprem 

*-*-** *-* ^^x^k 



1 



» 



[64] 



+*.( 47 }«e* 



prêtre Daniel, (ils du prêtre Israël; fils du prêtre Daniel, (ils 
du prêtre lynr Maqdsnya, natif de Tkhouroa el originaire 
cï'Arbèles. 

Cod. 10G. — «Poème de Sarguis d'Adhorbai- 
djan sur Rabban H ormezd. » (Publié par M. Bndge, 



en 189/1. 

Achevé à Telképé, en 1892 de notre ère. 

C 0D> 107. — «Poème sur Sabriso de Beilh 
Qôqa et ses disciples. » Ce poème est on vers do 
douze syllabes; le style est élégant. L'auteur, qui ne 
nous est point connu, retrace l'histoire du couvenl de 
Beith Qôqa depuis le début du vn c jusqu'à la fin 

du vm e siècle. 

Au commencement du livre se trouve une notice 
sur le destin, divisée en 19 chapitres, dont chacun 
contient 19 phrases métriques; la dernière clausulr 
est celle-ci : « Fin de ces sorts , qui ont été faits par un 
philosophe appelé Galienus. » 

Volume contenant 11 cahiers de 10 feuillets, mesurant 

1-7 centimètres sur 12. 

Achevé en 2007 (1G96), du temps de MnrSiméon, pa- 
triarche, par Àblaliod » fila de Hormezd, originaire du village 

de Sarokhya. 

Cod. 108. — «Histoire du couvent de Rabban 
Hormezd» (depuis 1808 de notre ère jusqu'à 1862); 
composée par le prêtre Elisée, supérieur du même 

couvenl. 

Volume conlenanl >3 cahiers de 10 feuille l s , mesuranl 
36 centimètres sur : i/ \. 


















— «•( '|N ;.C-t 



>5 



Cod. 109. — KlmoK^A kLv-x.^ t<L=>^ 

^.m^ « Lihcr Saperiorrxm composé par Thomas 

de VTarga. .. (Publié par M. Budge, en 189,3, et par 
Bedjan, en 1901.) 

Volume composé de ao cahiers de .0 feuillets, mesurant 

1 centimètres sur 20. 

Termine a Alqôs, en 201a (i 701 j, du temps de MarÉIia, 
pnnarche, parYalda, prêtre, fils Su prêtre Daniel, (ils du 
P^ 6 U, a fi s du prêtre Daniel d'Alqôs; il a oie donne 

P w ^ ; fiïledeNaW.iréglî»ecIeM«rIsaQc f di.vi]lnp, 
<lc I ella , dans le pays de Marga. 

(,on. I 10. _ Même ouvrage que le précédent. 

Wl.,v, au,,,,,, ■uldon.Horm.v.d. e„ , 8 8o de noire,,,. 

parAprem, moine. 

Cnn.lll Vie de Joseph Audo, pa«riarche 

£»4 7 -i 8 7 «). composée par le prêtre \hlahad, du 
couvent de \\. Elonnexd, en .889. 

— Histoire de Mar Uikh, \ , , Man - apôtre. 

d.-N.-S_ Xil . lMlii ,k ^;' ul " , ->^ d« rin, !1R , 

^Behnam.martyrîdes^'T " lnlL:tienne î dc 
^™^Beiiha kh7eM, , T e î n,,terei »--- 

" W,lV --'^, M ., , 1 ' t ^«PÛ-n-sMaL 

• "" ( fges. — p r . 










•C <- 



mière el deuxième Invention de In Croix. 



i. 



gendes de La B. Thecîa, d'Onéshne el de Juhane. 

Achevé a Uqôs, en .885 de notre ère, par Tsa, fils 
d'Isaïe. 

GoD L1 3. _ r&^j&ÛK* vd=àva. « Histoires 

édifiâmes. •» Savoir : 

\pocalypse de saint Paul. — Histoire des Ké- 
chabiles, racontée par Zosime.— Récit de la der 
nïère résurrection avec des notices sur le Fils de 
perdition (Antéchrist). — Discours de MarAprem 
sur le dernier jugement. — Histoire du roi Ar- 
sène; de. saint Maurice, roi de Rome; de saml 
Tnima ; de Papnutius . négociant spirituel ; de Thécïa , 
disciple de saint Paul. — Première el deuxième 
Lnvention de la Croix. — Livre de Suzanne. — Dé- 
couverte du corps de saint Etienne. — Actes de 
Mar IV! ma m — Histoire, de Mar Yaunan, disciple 
de saint Eugène. — Actes de saint Jacques tlnter- 
cis; de saint Ignace d'Antioche; de saint Pantaléon el 
ses compagnons, martyrs; de Sarguis et Bacchus, 

martyrs. 

Sans date. Dans le corps du volume mie noie dit qu'il 
a été donne par le prêtre Joseph à L'église de rïourdapna. 

VII 

OUVRAGES \SC.KTloi ES. 

Cod. L14. — A^. :oûuSw ^a»A v^)s^. 
vsft\_,<x»A--* «T-KraoA « Livre de Jean de Dalyathé 
sur la vie monastique. » 










— 1*( 50 ).«-»•- - [67] 

Volume l'orme de aS cahiers de 10 feuillets, mesurant 
i n centimètres sur i .'>. 

Achevé en 1889 île notre ère; il ;i elé copié sur un an* 
tien manuscrit dont les premiers feuillets manquaient ni 
dans lequel se trouvaient bien des lacunes. 

Cod. 115. — Lettre cle Philoxène, adressée à un 
de ses amis qui était supérieur (des moines) dans le 
cléserl , sur la vie monastique. — Ce traité est divisé 
' k n trois chapitres. 

Ecrit au couvent de P.. HormeaJ, en i8/|0 de noire ère. 

Con. 116. — Livre sans date qui contient : 

>" Des morceaux choisis du V e volume dlsaac de 

Ninive, sur la Providence divine. — a « Los maximes 

de Babai le grand sur la vertu; ce traité, comprend 

4 chapitres. - 3° Deux hymnes de Babai bar 

NsAnayé sur la pénitence. — 4" Six homélies de 

saint Aprcin sur la pénitence, etc. — 5° Un,. 

hjmje d'kaac de Ninive sur la nature divine. - 

Ws de Mar Aprcm contre Bardesane. - 

' P °f ,0 d ° R - B " ,m;,m - - »" %mne à chanter 
r ^ ?" T 9° %"- à chfnter penddn 

'""-'ire des moines. — ..,. ,., ■ . V\ naam ,a 

Wi^parM-Éih, Mi||„ s „ n ^^"'«"'«pu- 
' ,C Mar Vem sur rincarnation. "" ™~ 



Con. 117. 
Cod. 118. 



Mémp wmenu crue 1 



.^ 



( l"" le précédent. 



[08] — *>i 5I )'**" 

^»_,^ &xtfoA «Livre du Diamant, composé pai 

[g patriarche Joseph H. « 

Ce livre, divisé en deux sériions, est une compi 
lation de livres spirituels, composés par des auteurs 
latins. 

Terminé en lSui de notre ère, an convenl de R. Hw- 
in.vd. par Joannis, moine de Tclképé. 



c 



on. 



9. 



Même ouvrage. (Sans dal< 



(j 01) _ |20. — Môme ouvrage. (Sans date 



Cou. 121. 



OJ3.» 



Xit^\ ts^Vy^ « Livre des 



Éthiques», composé par Barhebneus. (Publié par 

P. Bedjan, en 1898.) 

Suit une homélie de Mar Jacques, sur le dernier 

jugement. 

Achevé à Alqôs, en 2o33 (1722), du temps de Mar Elia, 
patriarche, e| de Mar F.Inonjésus [v£»so\<sa. ^O^j). par le 
prêtre Guiwarguis, Gis du prêtre Daniel. Gis du prêtre Élia 
il n été écrit pour Isa', prêtre .'I moine du couvent de 
\\. [lorme/d. 



Con. 122. 




cxA ^j-rxiw-A « Livre des bonnes 

eirvres, composé par Jean de Vlossoul. » Ce livre, 
en vers de sepl syllabes, a été écrit en 1 >.l\b. 

Suivent : i° Une poésie de Jean bar Pcnkayé.sur 
les vices des moines (cod. 116, 10"). — 2" 22 poé- 
sies de Rabban Paulos sur l'amour de la sagesse. — 
;; Poème énigmatique -le Rabban Siméon de 




H 















—**•( 52 )■«— • [69] 

Saqlaband , commenté par'Ébedjésus de Nisibe.— 
r Autres poésies d'un auteur anonyme. — - 
5" Quelques poésies de Mai- Apre m. 

Tout ce que contient ce livre, sauf les numéros 
3° et 5", a été publié par M" Ella Millos (Direc- 
torium spirituelle, Rome, 1 868). 

Achevé en 2069 ( » 7^8) , du temps de Mar Élia , patriarche , 
cl de Mar Isô'yahh (K^ûoSo^ V\ i 

Cod. 123. — m 



le cod. précédent. 



orne titre el même contenu que 



Terminé à Alqôs en 1974 (i663), au temps de MarÉlia, 
pjtnarche, par «Abdisô*, prêtre, lils du prêtre Hormezd, 
lils du prêtre Israël. 

Cod. 1 24. — t^_^_^ rt^&a *^^ 

kWa^ , Livre des homélies d'Isaac de Ninive. » 
Ce volume contient ^5 homélies en vers de sept 
vllal-s; elles ont été publiées par Bedjan, en ,oo3, 
sous 1„ nom d'Isaac d'An.iochc; ce sont les , à pre - 

«vuen, hommes de sa publication. La dernière na 
pas ete publiée. 

Sans claie. Écriture du xiv'siÈcle. 

'e p^nt.' ~~ MêmC li " ' niême ««ta-i que 

Cou. 126. — ,<:v «^ 

-''"'•ndisns /•„,„„„ ^^ «^a,Vi^ K^fcva. 



[70] —*•»•( 5;i 

Ce volume conÛeal l'histoire de saint Antoine, la 
première et la deuxième partie de Pailadius el celle 
de saint Jérôme. (Publié par Bedjan, en 1897.) 

C i(M) 127. — Volume de mauvaise écriture, 
qui est la continuation du cod. précédent et qui 
contient la troisième partie du Paradisus Palrum 
publié par Bedjan). 



Cod. 128. 



t<L 



.u. 



n. 



a_oi_>^\ K^auîsvvm^ « Livre de Abdmsilia : 

Conseils âUx moines. » 

Ce volume contient 55 traités ou lettres sur divers 
sujets ascétiques. Quelques-unes de ces lettres sont 
adressées à Domat, confesseur; à Siméon et à 

Etienne, prêtres; à Bakkos, Bokhtzid, Sargtris et 

Abraham, moines; et à Xystarus. L'auteur vivait 
après le \" siècle; car il y cite le patriarche e Abd- 
isn r [" (963-986) et la vie de Joseph Bosnaya écrite 

par Jean bar khaldoun. 

Suivent : i n Histoire de Mar Hazqiel, un des 
disciples de saint Eugène, qui fonda un monastère 
à Daqoq (à 9 heures au sud de Kerkouk); cette vi- 
es! incomplète au commencement; elle est copiée 
sur un très ancien manuscrit qui se trouve à l'évèché 
( | ( , Kerkouk. — 1" !><• l'ivre de la Colombe, com- 



posé par Barhebruiis. 

Achevé eu 1887 de noire ère. 

Coi). 120. — *L=>^-=^ K^mK^v rH^X.c^ 



n 







y^'-ix^ ^à-a vcf-S.ma^ ^=o K^-S^n « Explication 

des discours du livre de l'abbé Isaïe, faite par Dadisô' 
Qatraya, (moine) du couvent de Rabkcnnaré. » 

Ce livre a été copié sur le ms. 7/1 de Scert. Voir l'analyse 
dans le Joarn. Asîat., janv.-fcvr. 1906. 

God, 130. — «firvj^AiOA t<L^W « La barque 
spirituelle. » 

Une longue notice, placée dans le corps de l'ou- 
vrage nous apprend : i" Que lo livre a été terminé 
en , 79 , des Grecs (i/i 80);— a" Que l'auteur de 
l'ouvrage, Mas'oud (^co^xr^), à l'âge de 22 ans, 
se fit moine dans le Tour 'Abdin ; dix ans après, 
il a été nommé supérieur du couvent; en 179*2 
(i48i), il a été fait évêque sous le nom de Basile, 
pour le couvent de Mar Qouriaqos, dans le pays 
de Hezza (ce couvenl est à environ 16 heures 

à l'ouest de Séert : Dciv Akiran sur la carte de 
Lynch). 

J» 1 "»- '•■••"»■ «le plus .1- V. cahier, de .urouillct», , „e- 

«n«nt ao centanèlrei sur i5. Los premiers et les dern 
cahiers manquenl. Ecriture jacobite. 



! 



icrs 



VIII 

Gn ^MAinE ET LEXICOGRAPHIE. 

l ,! ''^mWzw,; i G 7 mmairCs y riat Iue, composée 

V " 1 " on mauvais a»». 1 

cîtes om dî »i««« K-. ;.;„,: ';::„ i " , :" u " rs « >- *»™** 



>• mnu> 







[72 



• »>• 



Cou. 132. 



5 5 *-*•- 

Même ouvrage que le cod. précé- 



dent. A la suite se trouve le discours de Jean bar 
Madani sur l'âme, intitulé : « Discours sur l'oiseau. » 



Cod. 133. 



«Li3 



>V 



^ï 



a 



« 



Livre des 



Splendeurs ->, ou grande Grammaire, composé» par 

Barhebr.TUS. 

Terminé en 1819 de notre ère, au couvenl de Rabban 
Hormezd, par Thomas, moine, fils de Nisan, 

,WVv\J 



Cod. 1 34. — k^^ ^^° ^^f 



au Livre des Splendeurs, suivie d'un traité sur les 
mots ambigus, composée par Barhebrœus. » 

Cet ouvrage est en vers de sept syllabes; il a été 
publié par l'abbé P. Martin, ainsi que le précédent. 

Achevé à Notre-Dame-des-Sémences , en 187/» de notre 
ère, par le prêtre Philippe, de la famille de Boudo, de 
Telképé. Le copiste déclare avoir copie cel ouvrage sur deu\ 
manuscrits du prêtre Ahdclkarim de Mossoul, et de Mar 
Uidisô de Ga/arla, qui lui-même en 1860 des Grecs (i55aj 
l'avait copié sur trois autres manuscrits. (Le manuscrit de 
Mar'Ahdiso se trouve ix la bibliothèque de l'église d'AlqôsV 

Cod. 135. — 

*±3.y£ Wj=> -Livre de la grammaire 




a : rdicOrv- 



Kurde, composé par le prêtre Ablaba.l d'Alqôs, en 

1888 de notre ère. » 

Cet ouvrage esl très bien fait; il csl écrit en carac 
leres cbaldéens; il esl suivi de quelques proverbes 






■t>( 50 )•«-* 




[73] 

Kurdes el de quelques Lectiorinaires traduits en 

Kurde. 

Kjc*jcrx\ « Livre de la Fleur 

des connaissances, composé par le prêtre Jacques 
Qtarblaya. » 

Cet ouvrage est divise en sept chapitres; il con- 
lient les verbes syriaques par ordre de conjugaison. 

Terminé en 1870 de noire ère, à Mossoul, par Philippe, 
moine. 

Cod. 137. — Même ouvrage que le précédent. 

Achevé au couvent de Mar Guîwarguis, en 1882 de 
noire ère. 

Cod. 138. — Volume dont les premières feuilles 
manquent. Il contient : ,• Catalogue des écrivains 
nestonens par 'F.bcdjésus de Nisibc. — a « Traité 
des Définitions de toutes 1rs choses, de leur expHca- 
|-on et de leur division, compilé „ abrégé des 
™» *« Philosophes. Ce traité est précieux surtout 
pour ce qm regarde ,k littérature syriaque;" l'auteur 
'.'- anonyme. - 3" Explication des mots K recs 

Z^T danS ' a la ^ ue —I- - 4- Mots 

r: 't -i' Ex p , "°" £ -,s diLw 

1* urI' 'T^ fcih ' ««• '-ucoup de 

arche, sur les m ^'^ '^barnoun, patri 

«'autres mob . -_ * ^ , « ,u - ~~ 7" Explication 

M<Hs «Hnprunlé, n la langue 







[741 



— *o.( r>/ )•** — 

grecque. — 9° Autre traité sur les mois ambigus. 
1_ ,o fl Proverbes de Siméon deSaqlawa, en vers de 
sept syllabes; ces vers sont autres que eux qui se 
trouvent dans les cod. i 22 ,3"; .23, et qui «...I été 
publiés par le P. Qardahi dans son Liber Thesatm, 
p 8q. ii° Notice sur les prophètes. — i 2° Mor- 
ceaux choisis du livre d'Élia d'Anbar. — i 3° Expli- 
cation de mots latins, grecs et hébreux. — i V Notes 
sur la chronologie. — i5° But de la ponctuation. 

i6° Explication des mots difficiles dans l'A. el 

le N. Testament. — 17. Livre de la Perle, composé 
par 'Ébedjésus de Nisibe (cod. /n; M 2, 5"). 

Achevé à Arandaqnas (eftU3*uV^) en 1790 (M79), par 
le prêtre Aprein , fils du prêtre Jacques. 

Cod. 1 39. — Volume qui contient : 



, vC 



i° Liber Canonum de œqmlitteris, de EnanîSô fil 

deHonein. 

2° Traité de c Abdiso c de Gazarta sur les mots 
semblables par l'écriture et différents par le sens 
(ces deux opuscules ont été édités par Hoffmann). 

3° Autre traité sur les mots ambigus, d'un auteur 

anonyme. t 

4° Abrégé de la grammaire de Jean le Styllte. 

Sans date. Écriture du %*t siècle. 

Cod. 140. — Volume renfermant : 
T Liber Ganonnm de eequililteris de 'Enanisà el 
deHonein (cod. 1 3 9, 1 









Iso \iilih bar 



— •*■»•( 58 )•«<••- 

■i" Réseau des points, compost' par 
Malkoun. 

3'' Grammaire d'Klia de Nisibe. 

Sans date. Ecriture du XVIII e siècle. 

Coi). 141. — r _ûû._MA w ^Q.rv vj*xs.toA^ ^—,\^ 

AcAoitd ^vra «Lexique de Hassan bar Babloul», 

en deux volumes. (Édite par R. I fcval ; Paris, i 888- 
1896.) — Sans date. 

IX 

OUVRAGES DIVERS. 



*^=aV^. « M 



nrccaux 



Cod. 142. — Kl^oA^ 

choisis. » Ce volume contient : 

C Liber Commun de œguilUlem de c Énanisà c et 
'le Honem, et autre compilation du même genre 
(, "°- ' 3 9; ■'. '4o. r).~ 2 " Explication des 

°f s - - K Explication de la Foi de Nicée. - 
' U» d.x catégories dWbokht, m.Urop.de R ew - 
ardasir cod. 5 a y\ -, , • / . , 

co,l ',, 1* '' ~~ Llvrc de ,a Iei -'" 

/ ':" 1 - »M38,i 7 -j._ 6 . De la différence entre 

ambigus — ft. n T y ' ra,te sur ,cs mols 

5-).^Vôn° t 9 Ue ^ ons ^ Jeau toq (cod. 9 3, 
J 9 .9 ucstl0ns ^ saint Basile à son frère Gré- 

i o" Les songes et 



f»"(cod.8 a ,3-; 9 3 l4 .) 



I,ur «xpUcation. - , ,, 0|InI -—■ , 

•»' DUcqbbu. _- . . ^ )ucl( I"- énigmes. 



'»^Jùpi£t^7^i^ e8yUobM8l ^ fc 'jc»> 



59 ,.cr 



[76] 

Volume forme de n cahiers de to feuillets, mesurant 
5 centimètres sur 17. 

Achevé dans le village de Bassouri, sur le bord du Tigre, 
en 1990 des Grées (1679), du temps de Mar Elia, patriarche, 
et de Mar Joseph de Gazarta: écrit par Homo, diacre, fils 
du prêtre Daniel, Fils du prêtre Klia d'AIqôi» 



<\±.zryx.t\ 



cvx^xio-v^n 



■ Con. 143- — 1 

^^\nvtv r Chronologie de Siméon de Saqlaband. » 
Cet ouvrage esl un calendrier et une explication 
des différentes ères, par demandes et réponses. 

Volume compôSé de 10 Cahiers de 10 feuillels, mesurant 
■•.."> centimètres sur 17- — Sans date. L'écriture es» antérieure 
au XV r siècle. 



Cod. l'l'4. 



i^Vnr\\^ T<1=3^V^ 



Morceaux 



choisis.» Le volume contient : i° Note sur Seikh 
c Àdi (monastère des Yézidis). — î* Note sur Sigar: 
comment >< i s habitants, qui étaient nestoriens, em- 
brassèrent le yézidisine. — 3° Note sur la religion 
des Yé/idis. — 5° Noie sur les Caliphes. — t\° His- 
toire de SarguLs. — 6° Controverse entre un arabe 
et un moine. — 7" Noie sur les Syriens de Malabar 



publiée par Samuel Djamil). — 8° Lettre du pape 
Jules au patriarche Souluqa. — 9° Discussion avec 
1rs protestants. — io n Livre de la Chasteté (publié 
el traduit par J.-B. Chabot, Home. 1896; le texte a 
été réédité par P. Bedjan en 1 901). 

Sans date. Ecriture du XIX* siècle. 



Cod. 145. — r^Lm^vH.^ v£^=ùs 



v^. 



Paracli 



-w( 00 U-i~- 













[77] 

d'Ëden», composé en vers par 'Ebedjésus, métrop. 
de Nisibe el d'Arménie. 

Termine en 1866 de nuire ère, par Augustin, prêtre. 



Cod. 146. — Même ouvrage. — Sans date. 



Cod. 147. 



K^Vvxn. 



re de 



chants », en chaldéen vulgaire. 

Le volume contient cinq longs chants ou poésies 
sur la Vierge Marie, l'enfer, le royaume des cieux, 
la pénitence et les moines, composés par David 
Cora, le prêtre Damien d'Alqôs et Thomas Tektek. 



Con. 148. 




a\ 



« Livre du discours accouplé. » 

Discours en vers de douze syllabes, composé par 

Barhebrœus. Il traite de la science divine et de la 

sagesse. Kbamis bar Qardahé a ajouté à chaque 

phrase métrique de Barhebr.eus une autre phrase 

sur le même sujet; d'autres écrivains ont imité 

Kbamis, entre autres Isô'yabb bar Mqadam (1 453), 

le patriarche Joseph II (1698), Saumo de Pios 

(vers i 7 3o), et Elias Bahaka, moine (1882); de 

"' que chaque phrase métrique de Barhebrœus 

-1 précédée de cinq autres phrases pareilles. 

Terminé , Telképé, en 1897 de noire ère, par Pëtros. 

'/',"'' l . 4y " ~~ Mômc ouvrage que le précédent, 
^ * P^ses métriques dÉlias Babaka. 1 




[78J — «•( 6I )' 

Achevëà Telképé, eu 1879 .le notre ère, par Uxlisô - , 

prêtre. 

Cod. 150. 

r^Wv^arô « Discours sur la connaissance de la 
rhétorique, composé par le prêtre Antoine de Ta- 

grit. » 

M. W. Duval a donné une analyse de cet ouvrage 

qu'il publie actuellement dans le Corpus Scriplonun 

Christianomm ùrienkdium. Il comprend cinq livres, 

donl le premier est divisé en sept chapitres. 

Achevé en 189(1 de noire ère. 

Cm. 151. — Volume qui contient deux longs 
hauts (r^W^on) sur la pénitence, en chaldéen 
\ulgaire, composés par Israël, prêtre d'Alqôs, en 
1 92 2 des Grecs (161 1 ) , et par Mar Jean. 



Cod. 152. 



t<L*.Wa r^S\oi<Lm 



r 

.ir^-A «Livre des Centuries, composé par Ëlia 
iV Vnbar. » 

Volume composé de fa cahiers de 10 feuillets, mesurant 
• il centimètres sur 17.— Sans date. Écriture du svi' siècle. 



Cou. 153. 



.■^ rdraVv^ « Livre îles 



Médicaments. » 

L'ouuage est divisé en •>. 1 chapitres, qui traitent 
théoriquement et pratiquement de toutes les mala- 
dies; le dernier chapitre présente des lacunes. L'an 

tcui de l'ouvrage est vraisemblablement Ilonein, 





Suivenl : i- Notice sur les jours du mois de ta 
mm./ (juillet). _ 2 - Compte des Ulrés et des mft. 
yrt/5. — 3° Calendrier des mois lunaires. — /,« 
Livre du Destin. — 5" Note sur les constellations du 
zodiaque. — 6" Note tirée du livre d'Armis suri, 
mutabilité «les jours el des nuits, et sur les songes. — 
7° Livre des remèdes terrestres (K^m^x_ûo \^*> 

<:e livre a été copié, en l8 83 de notre ère, sûr un ancien 
mnnusm. cl Alqôs; les deux premiers chapitres manquenl 
par su,te de la dwparilion des deux premiers cahiers. 

INDEX ALPHABÉTIQUE 

DES ACTEURS ET DES OUVRAGES ANONYMES. 



'•'"• =l»'ffres indiguenl les numéros. 



es manuscrits. 




Alia 1,5 2. j 

'Ahcîïsô' ,ln ■Éîam , .-,„; s,, ,». 
'Abilîso' (moine), ?.',, 3". 
'AImIim, de Gazarla, 56, 3°; 68; 

(i 9: 10 ; 1,39, a». 

\l„l,.n 1,93,3.. 

'Abdnisilia, ia8. 

*M*W Baqqala. 96, ,', ,„. 

I Ou. 

A1 "^"» bar Upôli, 8 2l 

^™ ** Beilh LUbhan » 

- -m N, llllir; ( ^ ; 

Vbraham Zah aya ,", ' ' 
' Atli ! note sur Scikh), , v, , , 



A bob Qalraya, ao; 2 1; 3?. 
Ambroisefs.), 90, 5°. 
Antoine de Tagril, i5o. 

Apollonius, 93, 6°. 
Aprahaf, 22. 

Aprem (s.), 22; 7 8 ; I0l; 116, 

4%6\ii*;ia* f ;Y\ 

Aprem de'Élam, 90, 9 °. 
AiisloL-,/,,,, 2 °; 5 0# 



Babai bar Nsibnayé, 1 i(i, 3°, 
Bttbaj le Grand, 3 7 ; n(i, ,■'. 
Uahai h IVrsan, 22. 
Bar Bàhlonl, i/ M . 

^'•i'^bsnhha'Arbaya^a, 7 *. 
'•"■■ | "' 1 — - 3o; Wî i6; , 7 . 







-V5. 



80] 

5 2 , 4"; 7*- (i ' ; iai; " 8 ' 
,••; i33; i34 ; t48; i4g. 

Basile >. , 8a, 3°;93, i' ' ^ 

Basile, évéque jacobite, i3o. 
Bclmam (Rabban), 9-3, i3°; 

ti3, 7 . 
Bréviaires, 5g; 60; 61; 6a;63; 
6/1; 05; 66; 67; fw 7 2 ' 7^^ 

7'-7 s - 
Brikhtto', disciple de Samli , 7», 

3°. 



63 K 

Élio fAnbar, i38, 1a - i5a 
Élfa de Niaibe, 71, f\ 90 » ' : 

Elia 1, 5a, 6 90- 

Kli a m Aboubalim, 57; 7 

73; 71- 
Klias Babakfca, 1 18- 
Elisée, supérieur du couvent, 

108. 
Emmanuel, rinterprèlc, 35. 
•Énanisâ' (Rabban), i38i 5 

139; i r io; i4a, '"• 



Calipbes (notes sur les), 1 1 1. 4°. 
Capita distinata du liweJé saint 

Pierre , ? '1 , 1 < 
Causa Caïuarum . 5 1. 
Chants (les), G9; 69. 
Chronologie (note sur la), i38, 

»4. 

Comninii.iuvs sur les Ecritures, 

20; ai; 32; 33; ai ; " 16; 
27; 28; 29; 3o; 3i; 3a; 33; 

34; 35. 
Constantin, 90; 3°, 4°. 
Controverse entre un arabe el 

un moine, 1 \ ! \ , 6°. 

DadîSo'Qafraya, îag. 
Damien, prêtre, 55; 1^17. 
Daniel bar Toubanitba, sa. 

David Cora, 1/17. 

Définitions (traité des), i38, 1 - 

Denba (Rabban), ao; ai. 
Denba, patriarebe (discours sur 

Mar), 7a, 5". 
Dialogiw (Livre des), 4 S. 

«Ébedjésus de Nisibe, ad, 7 ; 
a 9 ; ii, 54; 55; 56, 3*; 68; 
69*91*9»; 123,3°; is3;i3'8, 
j°, 17°; i/ia, 5"; iï5; 1 \G, 



Gabriel deMossoul, 7'»; 86, 1 
Gabriel Qatraya, a a. 
Galienus, philosophe, 107. 
Grégoire (Rabban), ao; ai, 
Grégoire (s.), 82, .V; g3, la 

i4a,9°; 
Guiwarguis d' Alqôs, 55. 

Guiwarguis d'Arbèle*, 79 Sa, 

5; 90, i3 a . 
Guiwarguis Warda, 87; 88; 

89. 

11. .Isa, prêtre, 85, 10°. 
Histoire d'Ahiqar, 100. 
Histoire d'Alexandre le Grand 

99. 
Histoires de la sainte Viorg 

97 ï9 8 * 
Histoire de Rabban Sargnis 

i44, - r > n . 
Histoires monastiques, 107; 

108; 109; » 10. 
Hnana d'Àdiabènc , 38. 
Honein, »3g; i'i<>; ' > '• ' 

i53. 



rnnocent, pape 8 i. 
[nterprète I" des Turcs, ig 









!*M (i '' )•«— [81] 

Ua« île Nïnivc, .,li, i°, 5°; Kl.amis, 68; 6g; ?3 , 6î- -/,. 

85) 86, 2", l\5«, .48i',i 9 ; 
Klieder, prêtre de Mossoul, 70 . 



i 2 i ; 12 5. 



isaac, moine, 36. 

1-aac àbeclnaya, 34; 7_<i ; 86, G", 

7". 
Isaï, 38. 

[sô'barnoun, moine, a<j , 6". 

I sô'barnoun, patriarche, 22; 90, 
io°; 9 3, 9 ; i38, 6°. 

IstfbQkbtdeRewardasir, 24, 3°; 

52, 5°; 90, a ; i4a, 4°. 
UoMad de Ildaltha, 22; 23; 

Isô'dnah de Bassorah, i44, io°. 
Isô'yahbbar Malkoun, 7/1; i/,o. 






Isô'yahb bar Mqadam, 1/18; 
1*9. 

farad, prêlrc d'Alqôs, 55; 56, 
3°; 61; 70; 89; 101. 

Jacques d'Édesse, 22. 
Jacques de Saroug, 72, 2 . 
Jacques Qtarblaya , i36, i3 7 . 
JcanAzraq, 9 3, 5"; i',., 8°. 
Jean (Bar), i5i. 
Jean bar Abgarc, 97. 
Jean bar Ma'dani , i33. 
Jean bar Penkayé, 25; n6, 

»o°ï 122, 1°; ia3. 
Jean bar Zou'bi, 4» ; Sa . G -°- 

i3i; i3a. ' " 

Jean de Bcill, Rabban, a2 . 
Jean do Dalyathch, m/,. 
Jean le stylite, i3g, \\ 
Jean Parsaya, 10 /,. 

Joseph, prfiire & 'A!nl»^ at 58> 

Jules i P a pe, i'i'i, H\ 



Légionnaires, 16; 17; iS; U) 
Léon, empereur, 90, 3°, !\°. 
Liturgies, 53. 3°, 3°, 4°; 5/,; 
55; 5G; 58. 

Malabar (note sur les Syriens 
du), 1,4/1, 7 n . 

Mari bar Màihaya, 87; 88; 89. 
Mari bar Souleiman, 3g. 
Michaël Badoqa, 22; 38; 52, 

i°, 3°; i',2, i3°. 
Moïse (Rabban), 71, 9 . 
Mots ambigus (traités sur les), 

i3 9 , 3°; i4a, 7 °. 
Mots difficiles (explication des), 

1/12,2°; i38,3<\ 4°, 7 , i3°, 

16 . 

Nursaî, 22; 3i; 32; 78; 80; 
82, i\ 

Natliniel de Saherzor, 20; ai. 
Nicéc (explication de la foi de), 
lia, 3°. 

Office pour les défunts, 75; 71-; 

77; 
Origène (dispute contre), 20, x°, 
4°. 

Paul le Persan. 5o. 
Panlo» (Rabban), 132. 2 °; ï2 3. 
Paradïsas Patrum, 126; 127. 
Pénitence (ordre et canons de la], 

Si. 

Philosophie (discours sur la), 

22, a . 

Wiiloxènc de Mabbough, 9C, 



[82] 



.«.( 65 ; 




Poème sur les docteurs syriens 

87; 88. 
Poème sur tous 1rs saints, 87; 

88. 
Poème sur les patriarches nesto- 

rîens, 87; 88. 
Ponctuation (but de In), i38, 

i5\ 
Possi, 38. 
Probus, '19, i°î 5o. 

Qyoré, 38. 

Récit de ce qui eut lieu après la 
confusion des langues, 90. 

Rituels, 53; 54; 55; 56; 5 7 ; 
58. 

Sabokbt Sévère, 5o. 
Sabrisô* bar Paulos, 29. 
Salïtta dcRes'aïna, 70; 7'». 
Salomon de Bassorah , 43; 87; 

88; 89. 
àapor, prêtre, 06. 
Sarguis, archialre, /19, 3°; 5o. 
Sarguis d'Adhorbaidjan, 106. 
Saumo de Pioz. \t\ ; i5; 33; 

i48; 1/19. 
Sigar (note sur). i44i **• 
Sïméon Asmar, 5. 
Siméon bar Sabba'é, 86. 
Siméon de Rewardasir, 90, 1". 
Siméon de Saqlaband, iaa, 3°; 

i 2 3; i38, io°; i43. 



Sliba, prêtre île Mansourya, 

3°; 88; 89. 
Sliba, pn Lre de Mossoul, 3g. 
Songes et leur explication, 1 S 



io\ 



Soul>balis<V (Rabban), 71. n". 
Soubhalmaran, moine, 22. 

Théodore bar Kôni, 26. 
Théodore de Mopsueste, 22; 27. 
Théophile le Persan, 22. 
Thomas d'Édesse, 38. 
Thomas de Marga, 109; 1 10. 
Thomas Tektek, 1 17- 
Timnthre 1, 5g, 2 rt ; 60; 90, 

6°. 7°, 8°. 
Timothée II, '10; 82, 8°. 

Versions de l'Ancien Testamenl . 
1; a; 3; 4; 5; 6; 7; 8- 

Versions du Nouveau Testament , 

9; 10; 1 1: 12 ; i3, 1 1 . i5. 
Vies des saints, q5; 96; 97; 

oS; 101; 102; io3; io4; 

io5; xoG; 107; m; >' 2 - 

1 13; ia8. i°. 

Warda, piètre, lils de La'axar, 
66. 

Yaïda (Rabban), 71, 9°- 
Y.'/idis (note sur les), i'i4, ■ 
Yozadaq (discours sur Mar),7«, 



■ 




_J 




" 



1*7? 
















W * ■ 



'♦.-:•: 




.♦;-"♦; 



ERNEST LEROUX, ÉDITEUR, 

i iiiiMinfi Di. i \ socir n' A-i i rroua e r db i \ roi p dm i . s ■ \i i s vivais i . i 

i.i G r.nWPUti i . V -S. 

■ 

OUVRAGES PUBLIÉS par LA SOCIÉTI \si\Tn.M r 

locn^Ai V5UTIQUR, publia depuis i8aa. (La collection est en parlîc cpuî-i' 
Abonnement annuel. Paris: a5 fr. — Départements 1 2.7 IV. »n. 
Eiranger: 3o Tk Un mois : .i IV. 5< 

COLLECTION D'AUTI I RS OIUI NTAUX. 

Vo "'Ii^I-m «te arabe ol traducli par MM. Uvfrimery 1 1 W/m- 

n«Ui, Imprimerie nationale, l8< lu lirn /i vol in>. fr 

Inulv viruAni/nocr POCR Ini Batoutah, 189.1 [î'ii , în-8 |, 

Maçocdi.Lbs Prairies d'or, texte araLe ci traduction, pm M. darbiei de Mcynard 

diurnes en coJlaborulîon a va M. t'avet </■ CourUilh 









c c 



v 1cs Irois premiers roiamcs en coildùoruUôn a va M. /\nv.f rA Coiirlmlln).\ SCi- 
l8 77.9^1.m-8' fiif,, 

,;','"' lu f nc ' nl ' """ «"h i» »,rw»i <•! 1, i,,,,, ,.,!,, 

Aighan». 1690, 1 1,1,1 vol. m - .. 

lomel, 1881, in.';' 

T """' Il ! .'' 

1 ■'". ■••• '.'''■ 

'"" s|nl ' ;ï ■ ; " ,crt "M> " ■ ! [uis. la 

'-1 i..,, - 

' V'l«t»ui-n.j«, ai»,', :/„■/ 

','",, 'I'" 7 I 

•■-.,.. , KluM, nublidc en 



,,,,1,'li , ^ 
|7 lM »«' ii»P»l« de la dli T 

'"""/. .. . .1, 

,' V 1 prtcrîl «h Cal ,lié 

i-Y,; r i' .. »4fr. 

vo< um. / C/i«y,, ,,|. ln ,, 

La iraduclion „.„|, « I- Ifcwrf, , vol. i„-8\ . . . „ IV. 

■■■""• ""no, si .. ..«Mi.. •.;• Ôfr. 






: 

i. fr, 



, 



6 







*